Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda di trasporti stradali
Comitato tariffario trasporti stradali
Dirigente di trasporti stradali AF
Dirigente di trasporti stradali APF
Imprenditore di trasporti stradali
Imprenditrice di trasporti stradali
Impresa di trasporti stradali

Traduction de «Imprenditrice di trasporti stradali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imprenditore di trasporti stradali | imprenditrice di trasporti stradali

entrepreneur de camions | entrepreneure de camions


dirigente di trasporti stradali APF | dirigente di trasporti stradali APF

agent de transport par route, brev. féd. EP | agente de transport par route, brev. féd. EP


dirigente di trasporti stradali AF | dirigente di trasporti stradali AF

agent de transport par route avec BF | agente de transport par route avec BF


azienda di trasporti stradali | impresa di trasporti stradali

entreprise de transports routiers


Sottosegretario di Stato ai trasporti (Trasporti pubblici londinesi, trasporti stradali e sicurezza stradale)

secrétaire d'Etat au ministère des transports, chargé des problèmes de transport à Londres, des transports locaux et de la sécurité routière


Comitato specializzato per le tariffe stradali internazionali | Comitato tariffario trasporti stradali

Comité spécialisé des tarifs routiers internationaux | Comité tarifaire routier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
una direttiva quadro sui principi di tariffazione dell'uso delle infrastrutture e la struttura degli oneri, comprese una metodologia comune per la tariffazione dei costi interni ed esterni che miri a creare una concorrenza equa tra i modi. a) Nel settore dei trasporti stradali, gli oneri saranno modulati in funzione delle prestazioni ambientali dei veicoli (emissioni di gas e di rumore), del tipo di infrastruttura usato (autostrade, strade nazionali ed urbane), della distanza percorsa, del peso e del livello di congestione. b) Nel settore ferroviario, gli ...[+++]

une directive-cadre sur les principes de tarification de l'usage des infrastructures et la structure des redevances, comprenant une méthodologie commune de la tarification des coûts internes et externes et visant à créer une concurrence équitable entre les modes.a) Dans le secteur des transports routiers, les redevances seront modulées en fonction des performances environnementales des véhicules (émissions de gaz et de bruit), du type d'infrastructure utilisé (autoroutes, routes nationales et urbaines), de la distance parcourue, du poids et du niveau de congestion.b) Dans le secteur ferroviaire, les redevances seront modulées selon la ra ...[+++]


In considerazione dell'obiettivo dell'Unione di ridurre ulteriormente le emissioni di gas a effetto serra e del significativo contributo dei carburanti destinati ai trasporti stradali a dette emissioni, gli Stati membri, ai sensi dell'articolo 7 bis, paragrafo 2, della direttiva 98/70/CE del Parlamento europeo e del Consiglio , devono richiedere ai fornitori di carburante o di energia di ridurre di almeno il 6 %, entro il 31 dicembre 2020, le emissioni di gas a effetto serra per unità di energia prodotte durante il ciclo di vita dei carburanti utilizzati nell'Unione per i veicoli stradali, le mac ...[+++]

Étant donné les objectifs fixés par l'Union pour réduire davantage les émissions de gaz à effet de serre et le fait que les carburants routiers contribuent de façon importante à ces émissions, les États membres doivent, en vertu de l'article 7 bis, paragraphe 2, de la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil , exiger des fournisseurs de carburants ou d'énergie de réduire d'au moins 6 %, le 31 décembre 2020 au plus tard, les émissions de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie, par unité d'énergie, des carburants utilisés dans l'Union par les véhicules routiers, les engins mobiles non routiers, les tracteurs agri ...[+++]


Poiché gli obiettivi della presente direttiva, vale a dire garantire un mercato unico per i carburanti destinati ai trasporti stradali e alle macchine mobili non stradali nonché assicurare il rispetto dei livelli minimi di protezione dell'ambiente previsti nell'uso di tali carburanti, non possono essere conseguiti in misura sufficiente dagli Stati membri ma, a motivo della loro portata e dei loro effetti, possono essere conseguiti meglio a livello di Unione, quest'ultima può intervenire in bas ...[+++]

Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir établir un marché unique des carburants destinés au transport routier et aux engins mobiles non routiers et faire respecter les niveaux minimaux de protection environnementale liés à l'utilisation desdits carburants, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuvent, en raison de leurs dimensions et de leurs effets, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à ...[+++]


24. sottolinea che, rispetto ai trasporti stradali, i trasporti su rotaia sono molto meno inquinanti, hanno consumi energetici di gran lunga più bassi, un impatto sull'ambiente notevolmente inferiore, sono più sicuri per gli utenti ed economicamente competitivi; invita la Commissione a sostenere, promuovere e fornire sostegno finanziario alle reti di trasporto europee, in particolare per favorire lo sviluppo di infrastrutture ferroviarie negli Stati membri in cui i trasporti ferroviari sono messi in secondo piano rispetto ai trasporti su strada;

24. estime que, par rapport au transport routier, le chemin de fer produit beaucoup moins d'émissions polluantes, avec une intensité énergétique bien moindre, influe nettement moins sur l'environnement, assure un plus haut degré de sécurité aux voyageurs et s'avère concurrentiel sur le plan économique; demande à la Commission de soutenir, de promouvoir et d'apporter un soutien financier au réseau paneuropéen des grands axes ferroviaires, en particulier une aide au développement des infrastructures ferroviaires dans les États membres où le transport ferroviaire subit la domination du transport routier;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva 98/70/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 1998, relativa alla qualità della benzina e del combustibile diesel , stabilisce specifiche minime per la benzina ed i combustibili diesel destinati ai trasporti stradali e non stradali per motivi sanitari ed ambientali.

La directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l’essence et des carburants diesel définit des spécifications minimales relatives à l’essence et aux carburants diesel destinés aux applications mobiles routières et non routières, qui sont motivées par des considérations liées à la protection de la santé et de l’environnement.


Poiché gli obiettivi della presente direttiva, vale a dire garantire un mercato unico per i combustibili destinati ai trasporti stradali e alle macchine mobili non stradali e assicurare il rispetto dei livelli minimi di protezione dell’ambiente previsti per l’uso di tali combustibili, non possono essere realizzati in misura sufficiente dagli Stati membri e possono dunque essere realizzati meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà di cui all ...[+++]

Étant donné que les objectifs de la présente directive, visant à établir un marché unique des carburants destinés au transport routier et aux engins mobiles non routiers et à faire respecter les niveaux minimaux de protection environnementale lors de l’utilisation desdits carburants, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité.


42. è convinto che la crescita del consumo di petrolio nel settore dei trasporti possa essere ridotta a medio e lungo termine soltanto se l'Unione europea e gli Stati membri applicheranno ulteriori misure per trasferire i trasporti e la mobilità verso modalità più sostenibili, che consumino meno petrolio o che non ne consumino affatto, quali i trasporti su rotaia e i trasporti per via navigabile, così come le catene di mobilità intermodali nelle aree urbane (percorsi pedonali, piste ciclabili, trasporti pubblici, mobilità collettiva); è convinto che sia possibile conseguire notevoli risparmi energetici grazie al maggiore impiego dei mod ...[+++]

42. est convaincu que la croissance de la consommation de pétrole dans le secteur des transports ne pourra être ralentie, à moyen et à long termes, que si l'Union et les États membres prennent des mesures complémentaires conduisant à un transfert du transport et de la mobilité vers des modes plus durables consommant moins de pétrole ou n'en consommant pas, comme le chemin de fer, les voies navigables ainsi que les chaînes de mobilité intermodales dans les zones urbaines (déplacements à pied et en vélo, transports publics, covoiturage); est en outre convaincu que d'importantes économies d'énergie peuvent être réalisées en recourant plus ...[+++]


4. sottolinea che, anche nel settore dei trasporti stradali, si registrano non poche carenze in sede di recepimento ed attuazione dell'"acquis" comunitario, con specifico riferimento ai trasporti nell'ambito della Turchia; rileva che, per quanto riguarda i trasporti internazionali sono indubbiamente rispettate le norme necessarie ma che esse derivano da accordi internazionali stipulati in sede di CEMT (Conferenza europea dei Ministri dei trasporti) ovvero di ECE-UN (Comitato economico per l'Europa delle Nazioni Unite) perlopiù soltanto ratificati dalla Turchia ma non recepiti nella legislazione nazionale; rileva in ...[+++]

4. souligne que dans les transports routiers, la transposition et l'application de l'acquis sont également très déficients, s'agissant en particulier de la circulation à l'intérieur de la Turquie; que pour les transports internationaux, les réglementations nécessaires sont bien sûr respectées, mais celles‑ci procèdent de conventions internationales conclues dans le cadre de la CEMT (Conférence européenne des ministres des transports) ou de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies qui le plus souvent n'ont été que ratifiées par la Turquie, mais qui ne sont pas transposées dans la législation nationale; souligne que pour ...[+++]


Desidero inoltre sottolineare che la sicurezza nei trasporti non può essere subordinata alla loro redditività e, in materia di sicurezza dei trasporti stradali, sottoscrivo interamente l’obiettivo fissato dalla Commissione di ridurre del 50 per cento il numero dei decessi per incidenti stradali entro il 2010 (20 000 vittime) e sostengo la proposta di attuare a livello comunitario misure basate su dati scientifici che permettano di ...[+++]

Je voudrais encore souligner que la sécurité des transports ne peut être conditionnée par leur rentabilité et que, pour ce qui concerne la sécurité du transport routier, je souscris entièrement à l’objectif fixé par la Commission qui vise à réduire de 50 % le nombre de décès dus aux accidents de la route d’ici 2010 (20 000 décès). J’attends la proposition de mesures scientifiques au niveau communautaire qui permettront d’atteindre cet objectif.


G. considerando che i problemi principali cui dovrebbero rivolgersi le strategie per la sicurezza stradale sono comuni a tutti gli Stati membri; che vi sono notevoli differenze tra i vari Stati membri per quanto riguarda il numero dei decessi stradali e che è pertanto possibile giungere ad importanti miglioramenti se si persegue l'obiettivo di ridurre gradualmente le disparità prendendo a modello i paesi che ottengono i risultati migliori; che vi sono notevoli differenze nel numero dei decessi legati ai trasporti stradali e quelli l ...[+++]

G. considérant que les principaux problèmes devant être visés en priorité par les stratégies en matière de sécurité routière sont communs à l'ensemble des États membres; qu'il existe, entre ces derniers, des écarts importants en matière de décès dans des accidents de la route et que, dès lors, des améliorations majeures peuvent être obtenues en s'efforçant de ramener progressivement les disparités au niveau des pays affichant les meilleures statistiques; considérant qu'il existe des différences considérables, quant au nombre des décès imputables aux accidents routiers, entre les transports routiers et les autres modes de transport, et ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Imprenditrice di trasporti stradali' ->

Date index: 2022-02-23
w