Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carenza di capital
Deficienza di capitali
Inaeguatezza dei mezzi economici
Penuria di capitali

Traduction de «Inaeguatezza dei mezzi economici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carenza di capital | deficienza di capitali | inaeguatezza dei mezzi economici | penuria di capitali

manque de capitaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che i migranti privi di documenti spesso non dispongono di mezzi economici, il che li espone al rischio di malnutrizione e di un deterioramento delle condizioni di salute, costringendoli a cercare soluzioni inaccettabili pur di garantirsi i mezzi di sussistenza; che inoltre le donne sono spesso accompagnate da bambini a cui devono provvedere, il che rappresenta un'ulteriore motivazione a cercare in ogni modo mezzi di sussistenza e sopravvivenza;

D. considérant que les migrants sans papiers ne disposent souvent d'aucuns moyens financiers et sont dès lors exposés au risque de malnutrition et de dégradation de leur état de santé, ce qui les contraint à chercher des solutions inacceptables pour s'assurer des moyens de subsistance; considérant en outre que les femmes sont souvent accompagnées d'enfants dont elles doivent prendre soin, ce qui les pousse davantage à chercher des moyens de survie et de subsistance;


D. considerando che i migranti privi di documenti spesso non dispongono di mezzi economici, il che li espone al rischio di malnutrizione e di un deterioramento delle condizioni di salute, costringendoli a cercare soluzioni inaccettabili pur di garantirsi i mezzi di sussistenza; che inoltre le donne sono spesso accompagnate da bambini a cui devono provvedere, il che rappresenta un'ulteriore motivazione a cercare in ogni modo mezzi di sussistenza e sopravvivenza;

D. considérant que les migrants sans papiers ne disposent souvent d'aucuns moyens financiers et sont dès lors exposés au risque de malnutrition et de dégradation de leur état de santé, ce qui les contraint à chercher des solutions inacceptables pour s'assurer des moyens de subsistance; considérant en outre que les femmes sont souvent accompagnées d'enfants dont elles doivent prendre soin, ce qui les pousse davantage à chercher des moyens de survie et de subsistance;


La domanda a cui l'Unione europea deve rispondere è semplice e chiara: investiremo a sufficienza nella modernizzazione dei nostri sistemi d'istruzione da permettere a tutti i nostri giovani, indipendentemente dalla loro estrazione sociale e dai loro mezzi economici, di sviluppare tutto il loro potenziale di esseri umani?

La question qui se pose à l’Union européenne est simple et difficile: voulons-nous investir suffisamment dans la modernisation de nos systèmes d’éducation pour donner à tous nos jeunes les moyens de s’épanouir pleinement, indépendamment de leur milieu social et de leurs moyens financiers?


9. sottolinea che la PCP deve applicare l'approccio precauzionale alla gestione delle risorse ittiche e deve far sì che lo sfruttamento sostenibile delle risorse biologiche marine vive ricostituisca e mantenga le popolazioni di tutti gli stock delle specie pescate a livelli prossimi a quelli in grado di offrire il rendimento massimo sostenibile; rileva che occorre stabilire nel regolamento di base un calendario preciso, comprendente una scadenza definitiva; sottolinea che è necessario prevedere mezzi economici adeguati per l'attuazione della PCP se si vuole eliminare progressivamente lo sfruttamento ...[+++]

9. souligne que la politique commune de la pêche doit appliquer le principe de précaution à la gestion des pêches et veiller à ce que l'exploitation durable des ressources biologiques de la mer restaure et maintienne les populations de tous les stocks des espèces capturées à des niveaux proches des seuils capables de produire un rendement maximal durable; souligne qu'un calendrier clair, y compris une échéance finale, doit être établi dans le règlement de base; fait observer qu'il est nécessaire de fournir des ressources économiques appropriées pour la mise en œuvre de la PCP en vue d'éliminer progressivement la surpêche, lorsqu'elle e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. sottolinea il fatto che le espulsioni di massa rappresentano una violazione della direttiva sulla libera circolazione, oltre a violare i valori e i principi fondamentali su cui si fonda l'Unione europea; ricorda inoltre che, ai sensi della direttiva sulla libera circolazione, possono essere imposte restrizioni alla libertà di circolazione e di soggiorno per motivi di ordine pubblico o di pubblica sicurezza esclusivamente sulla base della condotta personale, senza alcuna discriminazione per motivi quali disabilità o origine etnica o nazionale, e che la mancanza di mezzi ...[+++]

13. relève que les expulsions massives violent la directive sur la libre circulation et contreviennent aux valeurs et aux principes fondamentaux sur lesquels est fondée l'Union; rappelle que, selon la directive sur la libre circulation, les mesures de restriction à la liberté de circulation et de séjour pour des raisons d'ordre public ou de sécurité publique doivent reposer exclusivement sur le comportement personnel, sans aucune discrimination fondée sur le handicap, l'origine ethnique ou la nationalité, et que l'absence de revenus ou un motif de réparation, de sanction ou de privation de droits ne peut en aucun cas justifier une expul ...[+++]


Bruxelles, 13 maggio 2011 – Secondo l'ultima indagine Eurobarometro, il 53% dei giovani europei è disposto a lavorare in un altro paese europeo, ma la mancanza di mezzi economici scoraggia molti di loro a compiere il primo passo in questa direzione, svolgendo all'estero una parte dei loro studi.

Bruxelles, 13 mai 2011 – Selon la dernière enquête Eurobaromètre, 53 % des jeunes en Europe sont prêts à travailler dans un autre pays européen ou envisagent cette perspective avec enthousiasme.


F. considerando che nel rispetto dei principi dell'inclusione sociale e della parità di opportunità per tutti è essenziale che tutti i cittadini dell'Unione abbiano mezzi economici sufficienti per avere accesso all'energia,

F. considérant que les principes d'inclusion sociale et d'égalité des chances pour tous signifient qu'il est essentiel que chaque citoyen de l'Union ait un accès abordable à l'énergie,


Il Consiglio ribadisce la sua ferma determinazione a continuare ad assistere con mezzi economici e politici la nuova leadership di Serbia e Montenegro nel difficile compito di attuare tutte le riforme necessarie e di progredire rapidamente e ulteriormente verso le strutture europee, in particolare dell'UE, a beneficio delle popolazioni di Serbia e Montenegro, dei vicini immediati ed infine dell'intera Europa.

Le Conseil a réaffirmé qu'il est fermement résolu à continuer d'aider par des moyens économiques et politiques les nouveaux dirigeants de la Serbie-et-Monténégro dans la tâche difficile qui leur incombe de mettre en œuvre toutes les réformes nécessaires et de se rapprocher rapidement des structures européennes et notamment de l'UE, dans l'intérêt de la population de la Serbie-et-Monténégro, de ses voisins immédiats et, en définitive, de l'Europe tout entière.


Nel corso del dibattito il Consiglio si è concentrato sulla prima proposta e in particolare sulle questioni inerenti all'aggiudicazione mediante procedura negoziata, agli accordi quadro, alle norme applicabili alle comunicazioni con mezzi elettronici nonché all'esclusione della partecipazione all'appalto di operatori economici che abbiano formato oggetto di una condanna.

Lors de son débat, Conseil s'est concentré sur la première proposition et notamment sur les questions portant sur les cas justifiant le recours à la procédure négociée, les accords-cadres, les règles applicables aux communications par moyen électronique, et l'exclusion de la participation au marché d'un opérateur économique ayant fait l'objet d'une condamnation.


Tale quadro comune è inteso a: 1. garantire un'applicazione del diritto comunitario che assicuri risultati equivalenti in ogni punto del territorio doganale della Comunità al fine di: - evitare distorsioni pregiudizievoli per il buon funzionamento del mercato interno che potrebbero verificarsi a causa di un'applicazione eterogenea delle procedure doganali nelle varie parti della Comunità; - proteggere gli interessi, in particolare finanziari, della Comunità; - fornire un livello equivalente di protezione ai cittadini e agli operatori economici della Comunità, indipendentemente dal punto del territorio doganale della Comunità in cui son ...[+++]

Ce cadre commun vise à : 1. garantir une application du droit communautaire qui assure des résultats équivalents en tout point du territoire douanier de la Communauté afin : - d'éviter des distorsions préjudiciables au bon fonctionnement du marché intérieur qui pourraient apparaître du fait d'une application hétérogène des procédures douanières dans les différentes parties de la Communauté ; - de protéger les intérêts, notamment financiers, de la Communauté ; - de fournir un niveau équivalent de protection aux citoyens et aux opérateurs économiques de la Communauté, quel que soit le point de territoire douanier de la Communauté où les formalités de dédouanement sont accomplies, tout en assurant la fluidité nécessaire aux opérations de com ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Inaeguatezza dei mezzi economici' ->

Date index: 2021-03-07
w