Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indagine sulla struttura delle retribuzioni
Indagine sulla struttura retributiva
SES

Traduction de «Indagine sulla struttura retributiva » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indagine sulla struttura retributiva

enquête sur la structure des traitements et salaires | recensement portant sur la structure des salaires et appointements


indagine sulla struttura delle retribuzioni | SES [Abbr.]

enquête sur la structure des salaires | ESS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tali dati sono raccolti ogni quattro anni mediante l'indagine sulla struttura delle retribuzioni (SES) e rappresentano una fonte comparabile in tutta l'UE.

Ces données sont collectées tous les quatre ans dans le cadre de l’enquête sur la structure des salaires (ESS), qui fournit une source de données comparables pour toute l’Union.


Fonte: Agenzia europea dell'ambiente, Eurostat, Indagine sulla struttura delle aziende agricole 2000.

Source : Agence européenne de l'environnement, Eurostat, Etude structure agricole 2000.


Quando l'indagine sulla struttura delle aziende agricole può essere condotta sotto forma di indagine campionaria ai sensi dell'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1166/2008, l'aggiornamento delle PS è effettuato:

Lorsque l'ESEA peut être réalisée sous forme d'enquête par sondage conformément à l'article 6 du règlement (CE) no 1166/2008, les PS sont mises à jour:


L’ulteriore riduzione delle risorse umane e finanziarie compromette la realizzazione di vaste operazioni statistiche in programma quali l’indagine sulla struttura delle aziende agricole e i censimenti demografico e abitativo.

La réalisation de grandes opérations statistiques planifiées, telles que l'enquête sur la structure des exploitations agricoles et le recensement de la population et des logements, n'est pas garantie en raison de nouvelles réductions des ressources humaines et financières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ulteriore riduzione delle risorse umane e finanziarie compromette la realizzazione di vaste operazioni statistiche in programma quali l’indagine sulla struttura delle aziende agricole e i censimenti demografico e abitativo.

La réalisation de grandes opérations statistiques planifiées, telles que l'enquête sur la structure des exploitations agricoles et le recensement de la population et des logements, n'est pas garantie en raison de nouvelles réductions des ressources humaines et financières.


Gli Stati membri che conducono indagini a campione devono coprire un numero di aziende agricole rappresentative almeno del 95 % dell’intera popolazione come determinato dall’ultima indagine sulla struttura delle aziende agricole.

Ceux qui recourent aux enquêtes par sondage doivent tenir compte d’un nombre d’exploitations agricoles suffisant, représentant au moins 95 % de l’ensemble de la population, telle que déterminée par la dernière enquête sur la structure des exploitations agricoles.


Sempre più frequentemente i ricercatori e la comunità scientifica in generale chiedono di accedere per fini scientifici anche ai dati riservati dell'indagine sulla struttura delle aziende agricole.

Il existe une demande croissante de la part de chercheurs et de la communauté scientifique en général pour avoir également accès, à des fins scientifiques, aux données confidentielles de l'enquête sur la structure des exploitations agricoles (FSS).


Fonte: Agenzia europea dell'ambiente, Eurostat, Indagine sulla struttura delle aziende agricole 2000.

Source : Agence européenne de l'environnement, Eurostat, Etude structure agricole 2000.


La raccolta dei dati relativi all’indagine sulla struttura delle retribuzioni segue di norma uno schema di campionamento in due fasi.

La collecte des données pour l'enquête sur la structure des salaires suit habituellement une procédure d'échantillonnage en deux étapes.


In deroga agli articoli 1 e 5 la Germania, il Belgio, la Danimarca e i Paesi Bassi sono autorizzati a stimare il patrimonio ovino e caprino ed il Regno Unito quello caprino presente in novembre/dicembre basandosi sulla consistenza dei capi rilevata nel corso del censimento annuale dei patrimoni o su un'indagine sulla struttura delle aziende agricole effettuati lo stesso anno.

Par dérogation aux articles 1er et 5, l'Allemagne, la Belgique, le Danemark et les Pays-Bas sont autorisés à estimer les cheptels ovin et caprin et le Royaume-Uni le cheptel caprin détenus en novembre/décembre, sur la base des effectifs relevés au cours du recensement annuel des cheptels ou d'une enquête sur la structure des exploitations agricoles effectués la même année.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Indagine sulla struttura retributiva' ->

Date index: 2022-08-23
w