Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammontare dell'indennità unica
Importo dell'indennità unica
Indennità unica
Indennità unica in capitale

Traduction de «Indennità unica in capitale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indennità unica | indennità unica in capitale

indemnité en capital | indemnité unique


ammontare dell'indennità unica | importo dell'indennità unica

montant de l'indemnité en capital | montant de l'indemnité unique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per il resto, il dispositivo di aiuto esclude le imprese in difficoltà, è accessibile a tutti gli operatori economici alle medesime condizioni, non crea vantaggi concorrenziali trattandosi di un'indennità (in quanto l'indennità viene concessa solo in caso di abbandono della quota) e non comporta in nessun caso una sovracompensazione della perdita del valore del capitale e del reddito futuro, essendo l'indennità concessa in misura decrescente (durante il periodo considerato l'indennità di abbandono media è stata di 0,083 EUR/litro, men ...[+++]

Pour le reste, le dispositif d'aide exclut les entreprises en difficulté, est accessible à tous les opérateurs économiques dans les mêmes conditions, ne crée pas d'avantage concurrentiel compte tenu de son caractère indemnitaire, puisque l'indemnité n'est octroyée qu'en cas d'abandon de quota, et ne procède en aucun cas à une surcompensation de pertes en capital et de revenus futurs, puisque l'indemnité est accordée sur une base dégressive (au cours de la période considérée, l'indemnité d'abandon moyenne s'est élevée à 0,083 EUR par l ...[+++]


49. ritiene che il Parlamento sia l'unica istituzione pubblica europea che versa un'indennità destinata a coprire le spese di gestione amministrativa su conti bancari privati e personali senza richiedere la conservazione delle ricevute o la revisione contabile della spesa; suppone che i deputati rivolgerebbero aspre critiche a qualsiasi altro organismo che, analogamente, omettesse di controllare l'impiego del denaro pubblico; invita il Segretario generale a proporre disposizioni semplificate che garantiscano che l'indennità per spes ...[+++]

49. est d'avis que le Parlement est la seule institution publique européenne qui verse une indemnité censée couvrir les frais de gestion administrative sur des comptes privés et personnels sans exiger le moindre récépissé ni le contrôle de la dépense; présume que les députés se montreraient extrêmement critiques à l'égard de tout autre organe qui négligerait de contrôler ainsi l'usage de fonds publics; demande au secrétaire général de proposer des aménagements légers pour veiller à ce que l'indemnité de frais généraux soit utilisée aux fins prévues et ne puiss ...[+++]


La classe operaia e l’elettorato di base stanno costituendo il loro fronte unico contro la strategia comunitaria unica del capitale e dei governi borghesi dei suoi paesi membri, al fine di conseguire cambiamenti radicali e soddisfare le esigenze moderne della famiglia operaia e di base.

Les classes ouvrières et populaires font front commun contre la stratégie européenne unique du capital et les gouvernements bourgeois des États membres, afin de générer un changement radical et de satisfaire les besoins modernes de la famille populaire, ouvrière.


d)le azioni detenute da un OICVM nel capitale di una società di un paese terzo che investe il suo patrimonio principalmente in titoli di emittenti aventi la loro sede legale in detto paese qualora, in virtù della legislazione di quest’ultimo, una tale partecipazione rappresenti per l’OICVM l’unica possibilità di investire in titoli di emittenti di detto paese..

d)les actions détenues par un OPCVM dans le capital d’une société constituée dans un pays tiers investissant ses actifs essentiellement en titres d’émetteurs ayant leur siège statutaire dans ce pays lorsque, en vertu de la législation de celui-ci, une telle participation constitue pour l’OPCVM la seule possibilité d’investir en titres d’émetteurs de ce pays; ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Emendamento n. 8 - Il diritto dei deputati di ricevere un’indennità, come stabilito all’articolo 9 dello statuto dei deputati, è soggetto a un’unica limitazione, prevista all’articolo 11, in base alla quale da tale indennità viene detratto l’importo percepito dal deputato quale indennità parlamentare per l’esercizio di altro mandato in un altro parlamento.

Amendement 8 - Le droit à indemnité dont peuvent se prévaloir les députés en vertu de l'article 9 du statut fait l'objet d'une seule réserve, énoncée à l'article 11, à savoir que l'indemnité qu'un député perçoit au titre de l'exercice d'un mandat dans un autre parlement est défalquée de l'indemnité.


In un mondo sempre più interdipendente, in cui l’economia globale si sta unendo uniformemente, l’unica e capitale sfida che dobbiamo fronteggiare in Europa – una sfida che rischiamo di perdere – verte sulla competitività mondiale.

Dans un monde de plus en plus interdépendant, où l’économie mondiale connaît toujours moins de frontières, le plus grand défi économique auquel l’Europe est confrontée - un défi que nous perdons à nos risques et périls - est la concurrence mondiale.


Gli enti che valutano ai prezzi giornalieri di mercato e gestiscono il rischio di tasso d'interesse sugli strumenti derivati, contemplati ai punti da 4 a 7, sulla base del flusso di cassa attualizzato hanno la facoltà di utilizzare modelli di sensibilità per calcolare le posizioni di cui ai suddetti punti, e potranno utilizzarli per qualsiasi titolo obbligazionario ammortizzato nell'arco della sua durata residua anziché mediante rimborso finale del capitale in un'unica soluzione.

Les établissements qui évaluent au prix du marché et gèrent le risque de taux d'intérêt des instruments dérivés visés aux points 4 à 7 sur la base des flux financiers actualisés peuvent utiliser des modèles de sensibilité pour calculer les positions visées à ces points et peuvent les utiliser pour toute obligation qui est amortie sur sa durée résiduelle plutôt que par un seul remboursement final du principal.


(13) L'emissione di strumenti finanziari di una categoria e/o classe simile nel caso di strumenti finanziari diversi dai titoli di capitale emessi sulla base di un programma di offerta, compresi warrant e certificati in qualunque forma, nonché nel caso di strumenti finanziari emessi in modo continuo o ripetuto, andrebbe considerata come tale da coprire non solo strumenti finanziari identici ma anche strumenti finanziari che appartengono in termini generali ad un'unica categoria.

(13) L'émission de valeurs mobilières appartenant à un type et/ou à une catégorie similaires dans le cas des titres autres que de capital émis sur la base d'un programme d'offre, y compris les warrants et les certificats sous quelque forme que ce soit, ainsi que dans le cas des valeurs mobilières émises de manière continue ou répétée, devrait être interprétée en ce sens qu'elle couvre non seulement des valeurs mobilières identiques mais aussi des valeurs mobilières qui appartiennent de façon générale à une même catégorie.


L'emissione di strumenti finanziari di una categoria e/o classe simile nel caso di strumenti finanziari diversi dai titoli di capitale emessi sulla base di un programma di offerta, compresi warrant e certificati in qualunque forma, nonché nel caso di strumenti finanziari emessi in modo continuo o ripetuto, andrebbe considerata come tale da coprire non solo strumenti finanziari identici ma anche strumenti finanziari che appartengono in termini generali ad un'unica categoria.

L'émission de valeurs mobilières appartenant à un type et/ou à une catégorie similaires dans le cas des titres autres que de capital émis sur la base d'un programme d'offre, y compris les warrants et les certificats sous quelque forme que ce soit, ainsi que dans le cas des valeurs mobilières émises de manière continue ou répétée, devrait être interprétée en ce sens qu'elle couvre non seulement des valeurs mobilières identiques mais aussi des valeurs mobilières qui appartiennent de façon générale à une même catégorie.


C. considerando che l'assenza di un mercato dei capitali paneuropeo integrato e la presenza di barriere di regolamentazione (restrizioni agli investimenti e differenze di imposizione), che impediscono lo sviluppo di un fondo pensioni integrativo europeo, nonché la necessità di una strategia unica per una raccolta di capitali paneuropea combinata con un quadro unico di standard contabili internazionali, sono stati finora i principali fattori che hanno frenato lo sviluppo del capitale di rischio,

C. considérant que l'absence d'un marché paneuropéen intégré des capitaux et les entraves réglementaires telles que les restrictions à l'investissement et les disparités fiscales empêchant le développement de fonds de pension complémentaire européens ainsi que la nécessité d'un prospectus unique pour la mobilisation de capitaux sur tout le territoire de l'Europe, associé à un ensemble unique de normes comptables internationales ont contribué de manière déterminante jusqu'à présent à freiner le développement du capital-investissement,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Indennità unica in capitale' ->

Date index: 2020-12-17
w