Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indumento anticalore e antifiamma
Indumento di protezione contro il calore e il fuoco
Indumento di protezione contro le aggressioni chimiche
Indumento di protezione dalle radiazioni termiche
Soprastivale di protezione contro il calore

Traduction de «Indumento di protezione contro il calore e il fuoco » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Indumento anticalore e antifiamma | Indumento di protezione contro il calore e il fuoco | Indumento di protezione contro il fuoco e le alte temperature | Indumento di protezione dalle radiazioni termiche

vêtement antithermique | vêtement de protection contre la chaleur | vêtement de protection contre la chaleur et le feu | vêtement de protection thermique


indumento di protezione contro le aggressioni chimiche

vêtement de protection contre les agressions chimiques


Decreto del Consiglio federale concernente le misure di protezione contro il fuoco e gli attacchi aerei negli edifici federali e in quelli costruiti con sussidi della Confederazione

Arrêté du Conseil fédéral concernant les mesures de protection contre le feu et les attaques aériennes dans les bâtiments fédéraux et ceux dont la construction est subventionnée par la Confédération


soprastivale di protezione contro il calore

surbotte de protection contre la chaleur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di garantire un livello di protezione elevato, il campo di applicazione del presente regolamento dovrebbe includere prodotti, esplicitamente descritti e opportunamente commercializzati dai fabbricanti, destinati ad uso privato per la protezione contro il calore.

Afin d'assurer un niveau de protection élevé, le champ d'application du présent règlement devrait inclure les produits à usage privé destinés à protéger contre la chaleur, pour autant que cette fonction soit expressément mentionnée et les produits promus en tant que tels par leurs fabricants.


Al fine di garantire un elevato livello di protezione, gli articoli per la protezione delle mani contro il calore estremo in ambiente domestico dovrebbero essere inclusi nel campo di applicazione del presente regolamento, se rivendicano specificamente una funzione protettiva.

Afin d'assurer un niveau de protection élevé, le champ d'application du présent règlement devrait inclure les articles de protection des mains contre la chaleur extrême en milieu domestique dès lors qu'ils font spécifiquement valoir une fonction de protection.


La Commissione ritiene che per servizi pubblici come i vigili del fuoco gli Stati membri possano prescrivere certi criteri operativi (come ad esempio il colore), ma non debbano imporre requisiti, prove o ispezioni diversi da quelli specificati nella norma armonizzata europea EN13911:2004 sui metodi di prova per i cappucci di protezione contro il fuoco.

La Commission estime que, pour des services publics, comme les sapeurs-pompiers, les États membres peuvent exiger certains critères opérationnels (comme, par exemple, la couleur), mais ils ne peuvent pas imposer de prescriptions, d’essais ou d’inspections autres que ceux prévus par la norme européenne harmonisée EN 13911:2004 sur les méthodes d’essais pour les cagoules de protection contre le feu pour les sapeurs-pompiers.


La Commissione europea ha emanato oggi un parere motivato con cui sollecita la Francia a modificare le regole che essa applica in tema di cappucci di protezione contro il fuoco destinati ai pompieri al fine di agevolare la libera circolazione di tali merci nell'UE.

Aujourd’hui, la Commission européenne a publié un avis motivé demandant à la France de modifier sa réglementation en matière de cagoules de protection contre le feu pour les sapeurs-pompiers afin de faciliter le libre-échange dans l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La nota informativa tecnica francese (N.I.T 328) impone ai fabbricanti di cappucci di protezione contro il fuoco per i pompieri requisiti che vanno al di là di quelli definiti a livello di UE.

La note d’information technique française (N.I.T. n° 328) impose aux fabricants de cagoules de protection contre le feu pour sapeurs-pompiers de se conformer à des exigences de sécurité supplémentaires qui s’ajoutent à celles prévues au niveau de l’UE.


36. Articoli tessili di protezione e di sicurezza, quali cinture di sicurezza, paracadute, giubbotti di salvataggio, scivoli d'emergenza, dispositivi antincendio, giubbotti antiproiettile, indumenti speciali di protezione (ad esempio: protezione contro il fuoco, gli agenti chimici o altri rischi)

36. Articles textiles de protection et de sécurité, tels que ceintures de sécurité, parachutes, gilets de sauvetage, descentes de secours, dispositifs contre les incendies, corsets antiprojectiles, vêtements de protection spéciaux (par exemple: protection contre le feu, les agents chimiques ou d'autres risques de sécurité)


Allarmi antincendio, rivelatori d'incendi, impianti fissi di lotta antincendio, prodotti contro gli incendi e i fumi e di protezione contro le esplosioni – Dispositivi tagliafuoco e di circoscrizione del fuoco e prodotti di protezione dal fuoco.

Avertisseurs d'incendie, détecteurs d'incendie, équipements fixes de lutte contre l'incendie, produits de lutte contre l'incendie et la fumée et produits de protection en cas d'explosion - Produits de protection des structures contre le feu, calfeutrements et joints résistant au feu


Allarmi antincendio, rivelatori d'incendi, impianti fissi di lotta antincendio, prodotti contro gli incendi e i fumi e di protezione contro le esplosioni – Dispositivi tagliafuoco e di circoscrizione del fuoco e prodotti di protezione dal fuoco.

Avertisseurs d'incendie, détecteurs d'incendie, équipements fixes de lutte contre l'incendie, produits de lutte contre l'incendie et la fumée et produits de protection en cas d'explosion - Produits de protection des structures contre le feu, calfeutrements et joints résistant au feu


21) In relazione all'obiettivo di "sicurezza" (ovvero la protezione dei cittadini e del mercato legale delle armi da fuoco), il livello di sicurezza e di protezione contro il traffico illecito di armi da fuoco e i reati connessi è stato innalzato mediante l'introduzione di:

21)S’agissant de son objectif de sécurité (protection des citoyens et du marché légal d’armes à feu), la directive a accru le niveau de sécurité et de protection contre le trafic illicite d’armes à feu et les actes criminels en introduisant:


Le installazioni elettriche attinenti alla sicurezza (rilevatore di incendi, illuminazione di emergenza, comunicazioni di emergenza e qualsiasi altro sistema considerato dal gestore dell'infrastruttura o dall'ente appaltante come vitale per la sicurezza dei passeggeri nella galleria) devono essere protette contro i danni derivanti da impatto meccanico, calore o fuoco.

Les installations électriques satisfaisantes en termes de sécurité (détection d'incendie, éclairage de secours, communication en situation d'urgence et tout autre système identifié par le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entité adjudicatrice comme vital pour assurer la sécurité des voyageurs dans le tunnel) sont protégées contre les risques d'endommagement dus à un impact mécanique, à la chaleur ou au feu.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Indumento di protezione contro il calore e il fuoco' ->

Date index: 2023-05-10
w