Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assunzione
Assunzione
Chiamata collettiva
Chiamata nominativa
Ingaggio
Ingaggio
Ingaggio di monitori
Libertà di assunzione
Marittimo in procinto di sbarcare per fine ingaggio
ROE
ROEREQ
Reclutamento
Regole di ingaggio
Richiesta di regole di ingaggio
Sistema di reclutamento

Traduction de «Ingaggio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assunzione (1) | ingaggio (2)

embauche (1) | engagement (2)


marittimo in procinto di sbarcare per fine ingaggio

marin qui quitte le service


richiesta di regole di ingaggio | ROEREQ [Abbr.]

demande de règles d'engagement | demande de ROE | ROEREQ [Abbr.]


regole di ingaggio | ROE [Abbr.]

règles de participation | règles d'engagement | ROE [Abbr.]




assunzione [ chiamata collettiva | chiamata nominativa | ingaggio | libertà di assunzione | reclutamento | sistema di reclutamento ]

recrutement [ embauche ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prima di qualsiasi spiegamento autorizzato, la DG SAFE comunica al personale di sicurezza esterno armato le condizioni specifiche di spiegamento e le regole d’ingaggio.

Avant tout déploiement autorisé, la DG SAFE communique au personnel de sécurité externe armé les conditions particulières de déploiement et les règles d’engagement.


invita l'Unione europea e i suoi Stati membri, così come gli altri membri della comunità internazionale, a fornire assistenza per quanto riguarda la formazione — inclusa la disciplina -, la dotazione, il supporto logistico, l'assistenza finanziaria e la definizione delle regole d'ingaggio, a incoraggiare e assistere pienamente gli Stati africani e a confermare il loro impegno a favore dell'ASF; sollecita le ambasciate degli Stati membri e le delegazioni dell'Unione nelle capitali africane a promuovere più attivamente l'ASF; ritiene che l'APS debba essere ridefinito nel quadro dell'OCSE in un'ottica di consolidamento della pace; ritien ...[+++]

invite l'Union européenne et ses États membres, ainsi que d'autres membres de la communauté internationale, à prêter main-forte aux pays africains en matière de formation, y compris pour la discipline, de matériel, d'appui logistique et de mise au point des règles d'engagement, afin d'encourager et d'épauler pleinement ces pays et de soutenir leur engagement vis-à-vis de la force africaine en attente; prie instamment les ambassades des États membres et les délégations de l'Union européenne à promouvoir plus activement la force africaine en attente dans les capitales africaines; considère que l'aide publique au développement doit être r ...[+++]


Le modalità di ingaggio concordate per le operazioni Triton sono da considerarsi un modello di azione futura lungo tutte le frontiere esterne terrestri e marittime.

Les règles d'engagement adoptées pour les opérations Triton devraient être considérées comme le modèle des actions futures sur l'ensemble de la frontière maritime et terrestre extérieure.


ii) provvedano a che, prima dell'ingaggio o nel corso del processo di ingaggio, il marittimo sia informato dei diritti e dei doveri enunciati nel suo contratto di lavoro e che siano adottate le disposizioni necessarie affinché questi possa esaminare il proprio contratto prima e dopo la firma e che gliene venga consegnata una copia;

s’assurent que, préalablement à l’engagement ou au cours du processus d’engagement, les gens de mer sont informés des droits et obligations énoncés dans leur contrat d’engagement et que les dispositions nécessaires sont prises pour que les gens de mer puissent examiner leur contrat d’engagement avant et après sa signature et pour qu’un exemplaire du contrat leur soit remis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Ove siano attivi sul territorio di uno Stato membro servizi privati d'ingaggio e di collocamento dei marittimi il cui scopo principale è l'ingaggio e il collocamento di marittimi o servizi che ingaggiano e collocano un ingente numero di marittimi, detti servizi possono funzionare soltanto sulla base di un sistema regolamentato di licenza o certificazione o di altra forma di regolamentazione.

11. Lorsque des services privés de recrutement et de placement des gens de mer dont l'objet principal est le recrutement et le placement de gens de mer ou qui recrutent et placent un nombre non négligeable de gens de mer opèrent sur le territoire d’un État membre, ils ne peuvent exercer leur activité qu’en vertu d’un système normalisé de licence ou d’agrément ou d’une autre forme de réglementation.


vi) creino un sistema di protezione, sotto forma di assicurazione o idonea misura equivalente, per indennizzare il marittimo che abbia subìto perdite pecuniarie dovute al mancato servizio d'ingaggio e di collocamento o al fatto che l'armatore, in virtù del contratto d'ingaggio marittimo, non abbia adempiuto ai propri obblighi nei confronti del marittimo.

mettent en place un système de protection, sous la forme d’une assurance ou d’une mesure équivalente appropriée, pour indemniser les gens de mer ayant subi des pertes pécuniaires du fait que le service de recrutement et de placement ou l’armateur en vertu du contrat d’engagement maritime n’a pas rempli ses obligations à leur égard.


Tuttavia, l’ingaggio di persone fisiche per l’espletamento di attività di verifica non costituisce esternalizzazione ai fini del primo comma, qualora il verificatore, nell’effettuare tale ingaggio, soddisfi i pertinenti requisiti della norma armonizzata di cui all’allegato II.

Toutefois, le fait de passer des contrats avec des personnes pour la réalisation d’activités de vérification ne constitue pas une externalisation aux fins du premier alinéa si, lors de la passation de ces contrats, le vérificateur respecte les exigences applicables de la norme harmonisée visée à l’annexe II.


134. prende nota del fatto che le società transnazionali si appoggiano sempre di più su imprese militari e di sicurezza private, dando talvolta luogo a violazioni dei diritti umani perpetrate dai dipendenti di queste aziende; considera pertanto necessaria l'adozione di misure di regolamentazione dell'UE, compreso un sistema normativo globale per l'istituzione, la registrazione, l'autorizzazione, il monitoraggio e la comunicazione di tali imprese; invita la Commissione a proporre una raccomandazione che apra la strada a una direttiva volta ad armonizzare le misure nazionali che regolano i servizi delle imprese militari e di sicurezza private, compresi i fornitori di servizi e l'appalto di servizi, e l'elaborazione di un codice di condotta ...[+++]

134. prend acte du fait que les entreprises transnationales comptent de plus en plus sur certaines sociétés privées militaires et de sécurité, ce qui a plus d'une fois dégénéré en violations des droits de l'homme perpétrées par des employés de ces entreprises; estime que l'adoption de mesures réglementaires par l'Union est nécessaire, notamment en ce qui concerne un système normatif complet pour l'établissement, l'enregistrement, l'agrément, la surveillance et les informations de ces sociétés; invite la Commission à formuler une recommandation qui trace la voie pour une directive visant à harmoniser les mesures nationales réglementant les services des entreprises militaires et de sécurité privées, notamment les fournisseurs de services et ...[+++]


8. esprime preoccupazione per il fatto che la MONUSCO non ha potuto utilizzare il proprio mandato e le proprie regole d'ingaggio in modo più attivo per fornire una protezione contro questi stupri di massa, compresi gli abusi commessi dalle sue proprie forze; riconosce tuttavia che la sua presenza rimane indispensabile per l'accessibilità umanitaria; insiste affinché il mandato e le regole d'ingaggio della MONUSCO siano eseguiti con determinazione per garantire in modo più efficace la sicurezza della popolazione; accoglie con favore la decisione di prorogare il mandato della missione fino al 30 giugno 2012;

8. fait part de son inquiétude sur le fait que la MONUSCO n'ait pas pu utiliser son mandat et ses règles d'engagement plus activement pour apporter une protection contre ces viols massifs, y compris les exactions commises par ses propres forces; reconnaît cependant que sa présence demeure indispensable à l'accessibilité humanitaire; insiste pour que le mandat et les règles d'engagement de la MONUSCO soient exécutés avec détermination pour assurer plus efficacement la sécurité de la population; salue la décision de prolonger le mandat de la mission jusqu'au 30 juin 2012;


Le norme che disciplinano l’ingaggio di esperti e l’origine delle forniture e dei materiali acquistati dai soggetti ammissibili sono contenute rispettivamente negli articoli 4 e 5.

Les articles 4 et 5, respectivement, fixent les règles régissant l’engagement d’experts et celles définissant l’origine des fournitures et l’origine des matériaux achetés par les personnes éligibles.




D'autres ont cherché : roereq     assunzione     chiamata collettiva     chiamata nominativa     ingaggio     ingaggio di monitori     libertà di assunzione     reclutamento     regole di ingaggio     richiesta di regole di ingaggio     sistema di reclutamento     Ingaggio     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ingaggio' ->

Date index: 2023-02-25
w