Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestato di lavoro qualificato
Certificato di lavoro qualificato
Ingresso in un posto di lavoro qualificato
Parità di trattamento sul posto di lavoro
Posto di lavoro ad alta qualificazione
Posto di lavoro altamente qualificato
Posto di lavoro qualificato
Salute sul posto di lavoro
Segnalazione di irregolarità
Segnalazione di irregolarità sul posto di lavoro
Whistleblowing

Traduction de «Ingresso in un posto di lavoro qualificato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingresso in un posto di lavoro qualificato

réintégration à un poste qualifié




certificato di lavoro qualificato | attestato di lavoro qualificato

certificat de travail complet | certificat détaillé


parità di trattamento sul posto di lavoro

égalité de traitement dans l'emploi


segnalazione di irregolarità sul posto di lavoro | segnalazione di irregolarità | whistleblowing

signalement de faits répréhensibles constatés sur leur lieu de travail | signalement de faits répréhensibles | alerte professionnelle | whistleblowing




posto di lavoro ad alta qualificazione | posto di lavoro altamente qualificato

emplois hautement qualifiés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- creare un quadro per l'occupazione giovanile che definisca politiche volte a ridurre i tassi di disoccupazione giovanile: questo quadro dovrebbe favorire, insieme agli Stati membri e alle parti sociali, l'ingresso dei giovani nel mercato del lavoro mediante apprendistati, tirocini o altre esperienze lavorative, comprendendo anche un programma ("il tuo primo posto di lavoro EURES") volto ad aumentare le possibilità di lavoro per i giovani agevolando l ...[+++]

L’objectif est de renforcer la performance et l’attractivité internationale des établissements d’enseignement supérieur européens et d’accroître la qualité globale de tous les niveaux d’éducation et de formation au sein de l’UE, combinant à la fois excellence et équité, en promouvant la mobilité des étudiants et des apprentis, et d’améliorer la situation des jeunes face à l’emploi.


E. considerando che nel 2012 un dipendente su tre in Europa era troppo qualificato o poco qualificato per il suo posto di lavoro ; che i giovani hanno in genere maggiori probabilità di essere formalmente troppo qualificati, ma anche di occupare, rispetto ai lavoratori più anziani, posti di lavoro che non corrispondono in maniera adeguata alle loro competenze;

E. considérant qu'en 2012, un salarié européen sur trois était sous-qualifié ou surqualifié par rapport à l'emploi occupé ; considérant que les jeunes salariés sont en règle générale plus souvent formellement surqualifiés et qu'ils seraient par ailleurs amenés, plus que les salariés plus âgés, à occuper des postes correspondant moins à leurs compétences;


E. considerando che nel 2012 un dipendente su tre in Europa era troppo qualificato o poco qualificato per il suo posto di lavoro; che i giovani hanno in genere maggiori probabilità di essere formalmente troppo qualificati, ma anche di occupare, rispetto ai lavoratori più anziani, posti di lavoro che non corrispondono in maniera adeguata alle loro competenze;

E. considérant qu'en 2012, un salarié européen sur trois était sous-qualifié ou surqualifié par rapport à l'emploi occupé; considérant que les jeunes salariés sont en règle générale plus souvent formellement surqualifiés et qu'ils seraient par ailleurs amenés, plus que les salariés plus âgés, à occuper des postes correspondant moins à leurs compétences;


E. considerando che nel 2012 un dipendente su tre in Europa era troppo qualificato o poco qualificato per il suo posto di lavoro ; che i giovani hanno in genere maggiori probabilità di essere formalmente troppo qualificati, ma anche di occupare, rispetto ai lavoratori più anziani, posti di lavoro che non corrispondono in maniera adeguata alle loro competenze;

E. considérant qu'en 2012, un salarié européen sur trois était sous-qualifié ou surqualifié par rapport à l'emploi occupé ; considérant que les jeunes salariés sont en règle générale plus souvent formellement surqualifiés et qu'ils seraient par ailleurs amenés, plus que les salariés plus âgés, à occuper des postes correspondant moins à leurs compétences;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Definisce le condizioni di ingresso e di soggiorno di cittadini di paesi terzi altamente qualificati* che desiderano svolgere un lavoro altamente qualificato in un paese dell’Unione europea (UE) (ad eccezione di Danimarca, Irlanda e Regno Unito) e per le loro famiglie.

Elle établit les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays non membres de l’Union européenne (UE) hautement qualifiés* qui souhaitent occuper un emploi hautement qualifié dans un pays de l’Union européenne (à l’exception du Danemark, de l’Irlande et du Royaume-Uni), ainsi que celles de leurs familles.


Nonostante l'allentamento delle disposizioni in materia di permessi di lavoro per cui risulta più facile l'ingresso in Europa del personale qualificato nelle TIC da paesi terzi, non è stata creata finora un'offerta interna sufficiente a coprire la domanda.

Malgré l'assouplissement des règlements sur les permis de travail qui permettent aux travailleurs qualifiés dans les TIC d'entrer plus facilement en Europe à partir de pays tiers, l'offre intérieure n'a pas été suffisante pour influer sur la demande.


perseguire politiche di attivazione e di capacitazione favorendo l'ingresso o il reingresso nel mercato del lavoro tramite programmi di sostegno dell'occupazione mirati o di portata generale e promuovendo un mercato del lavoro inclusivo affrontando le discriminazioni sul posto di lavoro.

mettre en œuvre des mesures d'activation et d'insertion en favorisant l'entrée/le retour sur le marché du travail au moyen de programmes ciblés ou généraux d'aide à l'emploi, et promouvoir un marché du travail ouvert à tous en luttant contre les discriminations sur le lieu de travail.


La nuova iniziativa Opportunità per i giovani, adottata oggi dalla Commissione, invita gli Stati membri a impegnarsi a prevenire l'abbandono scolastico aiutando i giovani a sviluppare competenze che rispondano alle esigenze del mercato del lavoro, garantendo la possibilità di esperienze professionali e di formazione sul posto di lavoro e agevolando l’ingresso dei giovani nel mondo del lavoro.

La nouvelle «Initiative sur les perspectives d’emploi des jeunes», adoptée aujourd’hui par la Commission, invite les États membres à œuvrer à la prévention du décrochage scolaire, à aider les jeunes à acquérir des compétences utiles sur le marché du travail, à organiser des stages, à dispenser une formation sur le terrain et à aider les jeunes à trouver un premier emploi de qualité.


13. rileva che anche il nucleo familiare privato può fornire un posto di lavoro qualificato nell'ambito dell'economia domestica, dell'educazione dei figli e dell'assistenza e invita gli Stati membri a promuovere l'economia domestica in quanto figura professionale;

13. constate que le ménage privé peut également fournir un poste de travail qualifié dans le domaine de l'économie ménagère, de l'éducation des enfants et des soins et invite les États membres à promouvoir l'économie ménagère en tant que profil professionnel;


13. rileva che anche il nucleo familiare privato può fornire un posto di lavoro qualificato nell'ambito dell'economia domestica, dell'educazione dei figli e dell'assistenza e invita gli Stati membri a promuovere l'economia domestica in quanto lingua professionale;

13. constate que le ménage privé peut également fournir un poste de travail qualifié dans le domaine de l'économie ménagère, de l'éducation des enfants et des soins et invite les États membres à promouvoir l'économie ménagère en tant que profil professionnel;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ingresso in un posto di lavoro qualificato' ->

Date index: 2023-12-14
w