Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insegnare la guida dei veicoli a motore

Traduction de «Insegnare la guida dei veicoli a motore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insegnare la guida dei veicoli a motore

enseigner les pratiques de conduite


Direttiva 74/297/CEE del Consiglio, del 4 giugno 1974, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle finiture interne dei veicoli a motore (Comportamento del dispositivo di guida in caso di urto)

Directive 74/297/CEE du Conseil, du 4 juin 1974, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à l'aménagement intérieur des véhicules à moteur (comportement du dispositif de conduite en cas de choc)


Direttiva 80/780/CEE del Consiglio, del 22 luglio 1980, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai retrovisori dei veicoli a motore a due ruote con o senza carrozzetta ed al loro montaggio su tali veicoli

Directive 80/780/CEE du Conseil, du 22 juillet 1980, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux rétroviseurs des véhicules à moteur à deux roues, avec ou sans side-car , et à leur montage sur ces véhicules


Direttiva 76/756/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'installazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa dei veicoli a motore e dei loro rimorchi

Directive 76/756/CEE du Conseil, du 27 juillet 1976, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à l'installation des dispositifs d'éclairage et de signalisation lumineuse des véhicules à moteur et de leurs remorques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per essere abilitati i conducenti devono rispettare requisiti minimi di attitudine psico-fisica alla guida di veicoli a motore.

Pour être autorisés à conduire, les conducteurs doivent répondre à des normes minimales en matière d'aptitude physique et mentale à la conduite d'un véhicule.


6. Il personale dell’EUCAP è autorizzato alla guida di veicoli a motore, al governo di mezzi navali e al pilotaggio di aeromobili nel territorio della Repubblica del Niger, purché sia in possesso, rispettivamente, di una patente di guida, di un certificato di comandante o di una licenza di pilota nazionale o internazionale in corso di validità.

6. Les membres du personnel de l’EUCAP peuvent conduire des véhicules à moteur et piloter des navires ou des aéronefs sur le territoire de la République du Niger, pour autant qu’ils soient titulaires, selon le cas, d’un permis de conduire, d’un brevet de capitaine ou d’une licence de pilote national ou international en cours de validité.


Per quanto concerne le autovetture nuove, la Commissione ritiene che gli ostacoli all'immatricolazione di veicoli con guida a destra siano contrari alla direttiva 70/311/CEE sull'omologazione dei dispositivi di sterzo e alla direttiva quadro 2007/46/CE sull'omologazione CE dei veicoli a motore.

Dans le cas des véhicules neufs, la Commission est d’avis que les obstacles à l’immatriculation des véhicules munis de volant à droite sont contraires à la directive 70/311/CEE relative à la réception des dispositifs de direction des véhicules à moteur et à la directive-cadre 2007/46/CE concernant la réception CE des véhicules à moteur.


direttiva 74/297/CEE del Consiglio, del 4 giugno 1974, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle finiture interne dei veicoli a motore (Comportamento del dispositivo di guida in caso di urto) (17),

directive 74/297/CEE du Conseil du 4 juin 1974 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l’aménagement intérieur des véhicules à moteur (comportement du dispositif de conduite en cas de choc) (17),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali disposizioni sono destinate ad eliminare gli ostacoli tecnici al commercio dei veicoli a motore e a garantire un alto livello di protezione e di sicurezza di guida dei veicoli; decisione che autorizza a immettere sul mercato dell'UE pneumatici ricostruiti fabbricati conformemente alle prescrizioni della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite (9916/05).

Ces prescriptions sont destinées à supprimer les entraves techniques au commerce des véhicules à moteur tout en garantissant un niveau élevé de sécurité; et une décision autorisant la mise sur le marché de l'UE de pneumatiques rechapés s'ils ont été fabriqués conformément aux prescriptions édictées dans le cadre de la CEE-ONU (doc. 9916/05).


(14) Occorrerebbe altresì garantire che le condizioni di guida dei veicoli a motore a due o a tre ruote in circolazione corrispondano alle regolazioni previste per il ciclo di prova e che non vengano utilizzati dispositivi di disattivazione o altri meccanismi di neutralizzazione (by-pass).

(14) Il y a lieu aussi de s'assurer que les conditions de circulation des véhicules à moteur à deux ou trois roues correspondent à celles du cycle d'essai, et que n'est installé aucun dispositif de déconnexion ou d'éviction.


considerando che il procedimento per determinare il punto di riferimento del sedile dei veicoli a motore figura nell'allegato III della direttiva 77/649/CEE del Consiglio, del 27 settembre 1977, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al campo di visibilità del conducente dei veicoli a motore (5); che di conseguenza non è necessario riprenderlo nella presente direttiva; che la presente direttiva deve fare riferimento alla ...[+++]

considérant que la procédure de détermination du point de référence de place assise dans les véhicules à moteur figure à l'annexe III de la directive 77/649/CEE du Conseil, du 27 septembre 1977, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au champ de vision du conducteur des véhicules à moteur (5); que, par conséquent, il n'est pas nécessaire de la décrire à nouveau dans la présente directive; que la présente directive doit renvoyer à la directive 74/297/CEE du Conseil, du 4 juin 1974, concernant le rapp ...[+++]


La presente direttiva si applica al comportamento del dispositivo di guida dei veicoli a motore della categoria M1 e dei veicoli della categoria N1 la cui massa massima autorizzata è inferiore a 1 500 kg, per quanto riguarda la protezione del conducente in caso di urto frontale.

La présente directive s'applique au comportement du dispositif de conduite des véhicules à moteur de catégorie M1 et des véhicules de catégorie N1 dont le poids maximal admissible est inférieur à 1 500 kilogrammes, en ce qui concerne la protection du conducteur en cas de collision frontale.


RICONOSCE che, per essere efficaci e produrre effetti concreti e duraturi, norme più severe sul consumo di alcol durante la guida di veicoli a motore devono essere accettate e sostenute dalla maggioranza della popolazione di uno Stato membro.

10. RECONNAÎT que l'application de règles plus strictes en matière de consommation d'alcool par les conducteurs de véhicules à moteur doit être acceptée et soutenue par la majorité de la population d'un État membre si l'on veut que ces règles soient efficaces et produisent des résultats concrets et des effets durables;


La Spagna autorizza l'immatricolazione di automobili con guida a destra Le autorità spagnole hanno adottato una circolare che consente l'omologazione a titolo particolare dei veicoli speciali con guida a destra, a condizione tuttavia che tali veicoli rispettino le norme contenute nelle direttive comunitarie relative ai veicoli a motore in materia di sicurezza, segnatamente per quanto riguarda gli specchietti retrovisori e i fari.

Les voitures avec conduite à droite peuvent désormais être immatriculées en Espagne Les autorités espagnoles ont adopté une circulaire qui permet que les véhicules particuliers avec conduite à droite puissent faire l'objet d'une homologation à titre particulier, sous réserve toutefois que ces véhicules respectent les exigences des directives communautaires relatives aux véhicules à moteur, en matière de sécurité notamment quant aux rétroviseurs et aux phares.




D'autres ont cherché : Insegnare la guida dei veicoli a motore     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Insegnare la guida dei veicoli a motore' ->

Date index: 2024-05-31
w