CONSIDERANDO CHE L'ESPERIENZA HA MOSTRATO QUANTO SIANO DANNOSE LE CONSEGUENZE DELL'INTERRUZIONE DEI LAVORI DEL COMITATO DEL FONDO SOCIALE EUROPEO , DOVUTA ALL'EVENTUALE VACANZA TRA LA SCADENZA ED IL RINNOVO DEL MANDATO DEI MEMBRI DEL COMITATO STESSO ;
CONSIDERANT QUE L'EXPERIENCE A MONTRE LES CONSEQUENCES NUISIBLES D'UNE INTERRUPTION DES TRAVAUX DU COMITE DU FONDS SOCIAL EUROPEEN RESULTANT DU DECALAGE EVENTUEL ENTRE L'EXPIRATION ET LE RENOUVELLEMENT DU MANDAT DE SES MEMBRES ;