Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborto
Aborto legale
Aborto provocato
Aborto spontaneo
Fornire consulenza per l'interruzione di gravidanza
IVG
Insuccesso dell'IVG
Insuccesso dell'intervento abortivo
Interruzione di gravidanza
Interruzione volontaria di gravidanza
Interruzione volontaria di gravidanza etica

Traduction de «Interruzione volontaria di gravidanza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interruzione volontaria di gravidanza etica

interruption volontaire de grossesse éthique


interruzione volontaria di gravidanza | IVG [Abbr.]

interruption volontaire de grossesse | IVG [Abbr.]


aborto [ aborto legale | aborto provocato | aborto spontaneo | interruzione di gravidanza | interruzione volontaria di gravidanza ]

avortement [ avortement légal | interruption volontaire de grossesse | IVG ]


insuccesso dell'interruzione volontaria della gravidanza | insuccesso dell'intervento abortivo | insuccesso dell'IVG

échec de l'I.V.G. | échec de l'interruption volontaire de grossesse


Iniziativa popolare federale «Il finanziamento dell'aborto è una questione privata - Sgravare l'assicurazione malattie stralciando i costi dell'interruzione di gravidanza dall'assicurazione di base obbligatoria»

Initiative populaire fédérale «Financer l'avortement est une affaire privée - Alléger l'assurance-maladie en radiant les coûts de l'interruption de grossesse de l'assurance de base»


fornire l'assistenza per l'interruzione di una gravidanza

fournir des soins en cas d’interruption de grossesse


omissione dell'avviso in caso di interruzione della gravidanza

défaut d'avis en cas d'interruption de la grossesse


Iniziativa parlamentare. Modifica del Codice penale in materia di interruzione della gravidanza. Parere del Consiglio federale del 26 agosto 1998 relativo al rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 19 marzo 1998

Initiative parlementaire. Modification du code pénal concernant l'interruption de grossesse. Avis du Conseil fédéral du 26 août 1998 sur le rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 19 mars 1998


fornire consulenza per l'interruzione di gravidanza

donner des conseils sur l’interruption volontaire de grossesse | donner des conseils sur l’IVG
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che il 28 aprile 2015 la madre ha richiesto un'interruzione volontaria della gravidanza per la figlia data la sua giovane età e l'elevato livello di pericolo per la sua salute e la sua vita; che la madre della bambina è in stato di fermo per non aver protetto la figlia dall'abuso sessuale che ha determinato la gravidanza; che, secondo le ultime informazioni, la bambina di dieci anni è stata inviata in un centro per giovani madri, separandola dalla propria madre;

D. considérant que le 28 avril 2015, la mère de la fillette a demandé l'interruption volontaire de la grossesse de sa fille, arguant de son jeune âge et du risque élevé pour sa santé et pour sa vie; considérant que la mère de la fillett 111c e est actuellement détenue pour ne pas avoir protégé sa fille des violences sexuelles qui ont entraîné la grossesse; considérant que selon les dernières informations en date, la fillette a été envoyée dans un centre pour jeunes mères et séparée de sa propre mère;


D. considerando che il 28 aprile 2015 la madre ha richiesto un'interruzione volontaria della gravidanza per la figlia data la sua giovane età e l'elevato livello di pericolo per la sua salute e la sua vita; che la madre della bambina è in stato di fermo per non aver protetto la figlia dall'abuso sessuale che ha determinato la gravidanza; che, secondo le ultime informazioni, la bambina di dieci anni è stata inviata in un centro per giovani madri, separandola dalla propria madre;

D. considérant que le 28 avril 2015, la mère de la fillette a demandé l'interruption volontaire de la grossesse de sa fille, arguant de son jeune âge et du risque élevé pour sa santé et pour sa vie; considérant que la mère de la fillette est actuellement détenue pour ne pas avoir protégé sa fille des violences sexuelles qui ont entraîné la grossesse; considérant que selon les dernières informations en date, la fillette a été envoyée dans un centre pour jeunes mères et séparée de sa propre mère;


Alcune entità erogano minori benefici per la cessazione volontaria del rapporto di lavoro richiesta dal dipendente (in sostanza, un beneficio successivo alla fine del rapporto di lavoro) rispetto a quelli erogati per l’interruzione non volontaria richiesta dall’entità.

Certaines entités payent, en cas de cessation d’emploi à la demande du membre du personnel, des prestations moins élevées (qui constituent en substance des avantages postérieurs à l’emploi) que dans le cas de la cessation de l’emploi à l’initiative de l’entité.


Tali intese dovrebbero essere volte a migliorare l’attenzione e l’assistenza ai passeggeri qualora il viaggio sia interrotto, segnatamente in caso di ritardi prolungati, interruzione o cancellazione dei servizi, con un’attenzione particolare per i passeggeri che hanno esigenze speciali dovute alla loro disabilità, mobilità ridotta, malattia, anzianità e gravidanza, nonché per gli accompagnatori e i passeggeri che viaggiano con bambini in tenera età.

Lesdites dispositions devraient viser à améliorer l’information et la prise en charge des passagers ainsi que l’assistance qui leur est fournie en cas d’interruption de leur voyage, en particulier en cas de retards importants ou d’annulation du voyage, priorité étant donnée aux passagers ayant des besoins spécifiques dus à un handicap, à une mobilité réduite, à une maladie, à un âge avancé et à une grossesse, ainsi qu’aux passagers accompagnants et aux passagers voyageant avec de jeunes enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“trattamento terapeutico”: la somministrazione — in applicazione dell’articolo 4 della presente direttiva — ad un singolo animale da azienda di una delle sostanze autorizzate allo scopo di trattare, previo esame dell’animale da parte di un veterinario, una disfunzione della fecondità, inclusa l’interruzione di una gravidanza indesiderata, e, per quanto riguarda le sostanze ß-agoniste, in vista dell’induzione della tocolisi nelle vacche al momento del parto nonché del trattamento di disfunzioni respiratorie, malattia navicolare e laminite e dell’induzione della tocolisi negli equidi; »

“traitement thérapeutique”, l’administration, en application de l’article 4 de la présente directive, à titre individuel, à un animal d’exploitation d’une des substances autorisées en vue du traitement, après examen de l’animal par un vétérinaire, d’un trouble de la fécondité, y compris l’interruption d’une gestation non souhaitée, et, dans le cas de substances β-agonistes, en vue de l’induction de la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement des troubles respiratoires, de la maladie naviculaire et de la fourbure aiguë et de l’induction de la tocolyse chez les équidés; ».


F. considerando che durante i conflitti, le donne hanno difficoltà ad accedere alle cure che riguardano specificamente la tutela della salute riproduttiva femminile, quali la contraccezione, il trattamento delle malattie sessualmente trasmissibili, le cure in gravidanza, tra cui anche l'interruzione volontaria, qualora la donna lo desideri, il parto, le cure post-parto e il trattamento della menopausa,

F. considérant qu'en période de conflit, les femmes rencontrent des difficultés d'accès aux soins génésiques que requiert leur condition féminine, tels que la contraception, le traitement des maladies sexuellement transmissibles, les soins prénataux, l'interruption prématurée de la grossesse si la femme le souhaite, l'accouchement, les soins post-partum et le traitement de la ménopause,


La riduzione dei bambini adottabili in seno all'Unione è una conseguenza dei progressi della contraccezione e dell'interruzione volontaria della gravidanza, del lavoro delle donne, della diminuzione dei matrimoni, dell'aumento delle seconde unioni che ritardano l'età della maternità oltre che del fatto che i genitori, pur versando in gravi difficoltà, non intendono separarsi dai loro figli.

La réduction des enfants adoptables dans l'Union est une conséquence des progrès de la contraception et de l'IVG, du travail des femmes, de la diminution de mariages, de l'augmentation des secondes unions qui retardent l'âge de la maternité, du fait que les parents même dans les plus grandes difficultés n'ont pas envie de se séparer de leurs enfants.


La risposta, per essere coerente, deve affrontare anche il tema dell'interruzione volontaria della gravidanza, diffusa e legale, in varia misura e modo, in quasi tutti i paesi dell'Unione.

Pour être cohérente, la réponse à apporter à ce problème doit également porter sur l'aspect de l'interruption volontaire de grossesse, répandue et légale, dans des proportions et selon des modalités différentes, dans tous les pays de l'Union.


Non si tratta certo di rendere adottabile il nascituro, perché ciò contrasterebbe con la responsabilità della madre e la sua libertà di mantenere con sé il bambino, ma di diffondere una cultura dell'adozione che, a livello educativo e di mezzi di comunicazione, manifesti l'esistenza di una possibile alternativa alla interruzione volontaria della gravidanza.

Il ne s'agit certainement pas de rendre adoptable l'enfant qui va naître, car cela irait à l'encontre de la responsabilité de la mère et de la liberté qu'elle a de garder auprès d'elle son enfant, mais de répandre une culture de l'adoption qui, au niveau éducatif et des moyens de communication, traduise l'existence d'une alternative possible à l'interruption volontaire de grossesse.


b) «trattamento terapeutico»: la somministrazione - in applicazione dell'articolo 4 della presente direttiva - ad un singolo animale da azienda di una delle sostanze autorizzate allo scopo di trattare, previo esame dell'animale da parte di un veterinario, una disfunzione della fecondità, inclusa l'interruzione di una gravidanza indesiderata, e, per quanto riguarda le sostanze â-agoniste, in vista dell'induzione della tocolisi nelle vacche al momento del parto nonché del trattamento delle disfunzioni respiratorie e dell'induzione della tocolisi negli equidi allevati a fini diversi dalla produzione di carni;

b) «traitement thérapeutique», l'administration, en application de l'article 4 de la présente directive, à titre individuel, à un animal d'exploitation, d'une des substances autorisées en vue du traitement, après examen de l'animal par un vétérinaire, d'un trouble de la fécondité, y compris l'interruption d'une gestation non souhaitée, et, dans le cas de substances â-agonistes, en vue de l'induction de la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement des troubles respiratoires et de l'induction de la tocolyse chez les équidés élevés à d'autres fins que la production de viande;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Interruzione volontaria di gravidanza' ->

Date index: 2021-01-06
w