Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficiente di confidenza
Ellisse di confidenza
Fascia di confidenza
IC
Intervallo di confidenza
Intervallo di confidenza unilaterale
Intervallo di fiducia
Intervallo fiduciario
Intervallo fra curve di livello
Livello di confidenza
Livello di fiducia
Regione di confidenza
Zona di confidenza

Traduction de «Intervallo di confidenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


intervallo di confidenza unilaterale

intervalle de confiance unilatéral


coefficiente di confidenza | intervallo di confidenza | intervallo di fiducia | livello di confidenza | livello di fiducia

coefficient de confiance | niveau de confiance


fascia di confidenza | intervallo di confidenza | regione di confidenza | zona di confidenza | IC [Abbr.]

intervalle de confiance | région de confiance | zone de confiance


intervallo di fiducia | intervallo fiduciario

intervalle de confiance




intervallo fra curve di livello

intervalle des courbes de niveau | intervalle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sono raffigurati: la media della coltura geneticamente modificata su una scala adeguata (quadrato), i limiti di confidenza («baffi») per la differenza tra la coltura geneticamente modificata e la sua controparte convenzionale (la barra indica l’intervallo di confidenza), una linea verticale che indica la differenza zero (per il test di differenza) e le linee verticali che indicano i limiti di equivalenza aggiustati (per il test di equivalenza).

Sont représentées: la moyenne de la culture génétiquement modifiée sur une échelle adéquate (le carré), les limites de confiance (les «moustaches») de la différence entre la culture génétiquement modifiée et son équivalent non transgénique (la droite illustrant l’intervalle de confiance), une ligne verticale indiquant l’absence de différence (pour la recherche de différences), ainsi que des lignes verticales indiquant les limites d’équivalence ajustées (pour la recherche de l’équivalence).


un intervallo di confidenza unilaterale del 99 %;

un intervalle de confiance unilatéral de 99 %;


(a) un intervallo di confidenza unilaterale del 99 %;

(a) un intervalle de confiance unilatéral de 99 %;


l'esposizione complessiva del prodotto finanziario, misurata sulla base del suo valore a rischio mensile calcolato nell'ambito di un intervallo di confidenza del 99% al momento della negoziazione, è superiore al 20%.

l'exposition globale du produit financier, mesurée par son montant du risque potentiel mensuel dans un intervalle de confiance de 99 % au moment de la transaction, est supérieure à 20 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) l'esposizione complessiva del prodotto finanziario, misurata sulla base del suo valore a rischio mensile calcolato nell'ambito di un intervallo di confidenza del 99% al momento della negoziazione, è superiore al 20%.

(f) l'exposition globale du produit financier, mesurée par son montant du risque potentiel mensuel dans un intervalle de confiance de 99 % au moment de la transaction, est supérieure à 20 %.


«incertezza», parametro associato al risultato della determinazione di una quantità, che caratterizza la dispersione dei valori ragionevolmente attribuibili a quella particolare quantità, compresi gli effetti dei fattori sistematici e casuali, espresso in percentuale, e che descrive un intervallo di confidenza situato attorno a un valore medio comprendente il 95 % dei valori desunti, tenuto conto di eventuali asimmetrie nella distribuzione dei valori.

«incertitude», un paramètre associé au résultat de la détermination d’une grandeur et exprimé en pourcentage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient raisonnablement être attribuées à la grandeur en question, compte tenu des effets de facteurs aussi bien systématiques qu’aléatoires, et qui décrit un intervalle de confiance autour de la valeur moyenne dans lequel sont comprises 95 % des valeurs estimées, compte tenu d’une éventuelle asymétrie de la distribution des valeurs.


«combustibile commerciale standard», i combustibili reperibili in commercio standardizzati a livello internazionale che presentano un intervallo di confidenza al 95 % non superiore all’1 % del rispettivo potere calorifico specificato, compresi il gasolio, l’olio combustibile leggero, la benzina, l’olio lampante, il kerosene, l’etano, il propano, il butano, il kerosene per aeromobili (jet A1 o jet A), la benzina per aeromobili (jet B) e la benzina avio (AvGas).

«combustible marchand ordinaire», les combustibles marchands normalisés au niveau international dont l’intervalle de confiance à 95 % est de 1 % maximum pour le pouvoir calorifique déclaré, tels que le gazole, le fioul léger, l’essence, le pétrole lampant, le kérosène, l’éthane, le propane, le butane, le kérosène (jet A1 ou jet A), le carburéacteur large coupe (jet B) et l’essence aviation (AvGas).


6)«incertezza», parametro associato al risultato della determinazione di una quantità, che caratterizza la dispersione dei valori ragionevolmente attribuibili a quella particolare quantità, compresi gli effetti dei fattori sistematici e casuali, espresso in percentuale, e che descrive un intervallo di confidenza situato attorno a un valore medio comprendente il 95 % dei valori desunti, tenuto conto di eventuali asimmetrie nella distribuzione dei valori.

«incertitude», un paramètre associé au résultat de la détermination d’une grandeur et exprimé en pourcentage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient raisonnablement être attribuées à la grandeur en question, compte tenu des effets de facteurs aussi bien systématiques qu’aléatoires, et qui décrit un intervalle de confiance autour de la valeur moyenne dans lequel sont comprises 95 % des valeurs estimées, compte tenu d’une éventuelle asymétrie de la distribution des valeurs.


valori specificati e garantiti dal fornitore di un materiale se il gestore può dimostrare, in modo giudicato sufficiente dall’autorità competente, che il tenore di carbonio presenta un intervallo di confidenza al 95 % non superiore all’1 %.

les valeurs spécifiées et garanties par le fournisseur d’une matière, si l’exploitant peut prouver de manière concluante à l’autorité compétente que la teneur en carbone présente un intervalle de confiance à 95 % qui n’excède pas 1 %.


Un tale metodo interno riflette adeguatamente tutti i rischi di prezzo a un intervallo di confidenza del 99,9% su un orizzonte patrimoniale di un anno nell'ipotesi di un livello di rischio costante, adeguati se del caso per riflettere l'impatto di liquidità, concentrazioni, copertura (hedging) e opzionalità.

Cette approche interne prend en compte d'une manière appropriée tous les risques de prix avec un intervalle de confiance de 99,9 % sur un horizon de capital d'un an, si l'on retient l'hypothèse d'un niveau de risque constant, avec un ajustement, le cas échéant, afin de tenir compte de l'impact de la liquidité, de concentrations, de couvertures et d'un caractère facultatif.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Intervallo di confidenza' ->

Date index: 2022-02-15
w