Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business angel
Capitali di rischio
Flusso di capitali d'investimento
Fondo commune d'investimento
Fondo comune di investimento a capitale variabile
Fondo d'impiego capitali
Fondo d'investimento
Fondo di capitale di rischio
Fondo di venture capital
Impiego di fondi
Investimenti di capitali
Investimento di capitali
Investimento di fondi
Investimento di rischio
Investitore informale
Istituire i fondi di investimento
Libera circolazione dei capitali
Liberalizzazione dei movimenti di capitali
Mercato comune dei capitali

Traduction de «Investimento di capitali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'investimento di capitali stranieri

Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le placement de fonds étrangers


Ordinanza concernente l'investimento di capitali stranieri

Ordonnance concernant le placement de fonds étrangers




impiego di fondi | investimenti di capitali | investimento di capitali | investimento di fondi

investissement de capitaux | placement de fonds


capitali di rischio [ business angel | fondo di capitale di rischio | fondo di venture capital | investimento di rischio | investitore informale ]

capitaux à risque [ capital-risque | fonds de capital-risque | investisseur providentiel | placement à risque ]


fondo commune d'investimento | fondo comune di investimento a capitale variabile | fondo d'impiego capitali | fondo d'investimento

fonds commun de placement | FCP [Abbr.]


libera circolazione dei capitali [ liberalizzazione dei movimenti di capitali | mercato comune dei capitali ]

saorghluaiseacht chaipitil [ libre circulation des capitaux ]


flusso di capitali d'investimento

flux de capitaux d'investissement


istituire i fondi di investimento

créer des fonds d’investissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tali sovvenzioni consisterebbero in benefici a favore di industrie situate in zone di trasformazione per l'esportazione/unità orientate all'esportazione; regime di autorizzazione preventiva (Advance Authorisation Scheme); un sistema di credito sui dazi d’importazione; in un'esenzione totale o parziale dal dazio d'importazione sui beni capitali; l'export credit scheme (regime di crediti all’esportazione); il focus market scheme (regime del mercato mirato); il focus market scheme (regime del prodotto mirato); regime di incentivazione all'investimento di capitali (capital invesment incentive scheme) del governo del Gujarat; il regim ...[+++]

Ces subventions présumées résultent: du régime de prestations en faveur d’industries situées dans des zones franches pour l’exportation/unités axées sur l’exportation, du régime des autorisations préalables, du régime de crédits de droits à l’importation, du régime des droits préférentiels à l’importation de biens d’équipement, du régime de crédits à l’exportation, du régime des marchés cibles, du régime des produits cibles, du régime d’encouragement à l’investissement en capital des pouvoirs publics du Gujarat, du régime d’exonération de la taxe sur les ventes de l’État du Gujarat, du régime d’exonération de la taxe sur l’électricité de ...[+++]


Per i FIA che non prevedono la possibilità di esercitare il diritto di rimborso nel quinquennio successivo alla data degli investimenti iniziali e che, in base alla propria politica di investimento fondamentale, di norma non investono in attività che debbono essere tenute in custodia conformemente alla presente direttiva o investono generalmente in società emittenti o non quotate allo scopo potenzialmente di acquisire il controllo su tali società ai sensi della presente direttiva, quali ad esempio fondi di investimento in capitali privati, fondi di i ...[+++]

Pour les FIA pour lesquels aucun droit au remboursement ne peut être exercé pendant une période de cinq ans à compter des investissements initiaux, et qui, en accord avec leur politique d’investissement principale, n’investissent généralement pas dans des actifs dont il convient d’assurer la conservation, conformément à la présente directive ou qui investissement généralement dans des émetteurs ou des sociétés non cotées afin d’acquérir éventuellement le contrôle de ces sociétés conformément à la présente directive, comme des fonds de capital-investissement, des fonds de capital-risque ...[+++]


In particolare, per i fondi di investimento in capitali privati e in capitali di rischio, ciò significa che la leva finanziaria presente al livello di una società d’investimento non dovrebbe essere presa in considerazione allorché si fa riferimento a siffatte strutture finanziarie o giuridiche.

Pour les fonds de placement privés et les fonds de capital-risque, notamment, cela signifie que l’effet de levier qui existe au niveau d’une société de portefeuille n’est pas destiné à être inclus lorsqu’il est fait référence à ces structures financières ou juridiques.


Stabilisce un quadro giuridico per l’autorizzazione, la supervisione e la vigilanza dei gestori di una serie di fondi di investimento alternativi (GEFIA), compresi i fondi speculativi e i fondi di investimento in capitali privati.

Elle établit un cadre juridique en matière d’agrément, de surveillance et de contrôle des gestionnaires d’un éventail de fonds d’investissement alternatifs (ci-après dénommés «gestionnaires de FIA»), y compris de fonds spéculatifs et de fonds de capital-investissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fondi di investimento in capitali privati: i GEFIA che acquisiscano il controllo di una società non quotata o di un emittente saranno soggetti alle disposizioni contro la disaggregazione delle attività.

Fonds de capital-investissement: lorsqu’un fonds d’investissement alternatif acquiert un contrôle sur une société non cotée ou un émetteur, le gestionnaire est soumis aux dispositions relatives au démembrement d’actifs.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - mi0083 - EN - Fondi speculativi (hedge fund) e fondi di investimento in capitali privati (private equity fund) — regole per i gestori

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - mi0083 - EN - Fonds spéculatifs et fonds de capital-investissement – règles à l’intention des gestionnaires


Per i FIA che non prevedono la possibilità di esercitare il diritto di rimborso nel quinquennio successivo alla data degli investimenti iniziali e che, in base alla propria politica di investimento fondamentale, di norma non investono in attività che debbono essere tenute in custodia conformemente alla presente direttiva o investono generalmente in società emittenti o non quotate allo scopo potenzialmente di acquisire il controllo su tali società ai sensi della presente direttiva, quali ad esempio fondi di investimento in capitali privati, fondi di i ...[+++]

Pour les FIA pour lesquels aucun droit au remboursement ne peut être exercé pendant une période de cinq ans à compter des investissements initiaux, et qui, en accord avec leur politique d’investissement principale, n’investissent généralement pas dans des actifs dont il convient d’assurer la conservation, conformément à la présente directive ou qui investissement généralement dans des émetteurs ou des sociétés non cotées afin d’acquérir éventuellement le contrôle de ces sociétés conformément à la présente directive, comme des fonds de capital-investissement, des fonds de capital-risque ...[+++]


In particolare, per i fondi di investimento in capitali privati e in capitali di rischio, ciò significa che la leva finanziaria presente al livello di una società d’investimento non dovrebbe essere presa in considerazione allorché si fa riferimento a siffatte strutture finanziarie o giuridiche.

Pour les fonds de placement privés et les fonds de capital-risque, notamment, cela signifie que l’effet de levier qui existe au niveau d’une société de portefeuille n’est pas destiné à être inclus lorsqu’il est fait référence à ces structures financières ou juridiques.


l’impatto della presente direttiva sul funzionamento e la redditività dei fondi di investimento in capitali privati e in capitali di rischio;

les incidences de la présente directive sur le fonctionnement et la viabilité des fonds de capital-investissement et des fonds de capital-risque;


| PT: I servizi inerenti ai capitali di rischio non possono essere forniti da succursali di società d'investimento in capitali di rischio aventi la sede centrale in un paese non comunitario.

| PT: les services liés au capital risque ne peuvent pas être fournis par les succursales de sociétés de capital risque ayant leur siège dans un pays non membre de la Communauté.


w