Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Isolatore a doppia cappa
Isolatore del tipo anti-inquinamento
Isolatore del tipo motore
Motorelè
Relè tipo motore

Traduction de «Isolatore del tipo motore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
isolatore a doppia cappa | isolatore del tipo motore

isolateur à double capot | isolateur du type motor


isolatore del tipo anti-inquinamento

isolateur du type antipollution


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Regolamento (CE) n. 692/2008 della Commissione del 18 luglio 2008 recante attuazione e modifica del regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’omologazione dei veicoli a motore riguardo alle emissioni dai veicoli passeggeri e commerciali leggeri (EUR 5 ed EUR 6) e all’ottenimento di informazioni per la riparazione e la manutenzione del veicolo (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N. 692/20 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Règlement (CE) n o 692/2008 de la Commission du 18 juillet 2008 portant application et modification du règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules (Texte représentant de l’intérêt pour l’EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 692/2008 - DE LA COMMISSION // du 18 juillet 2008 - 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relat ...[+++]


Tipo di motore a doppia alimentazione: tipo 1A/tipo 1B/tipo 2A/tipo 2B/tipo 3B (d1)

Type de moteur bicarburant: Type 1A/Type 1B/Type 2A/Type 2B/Type 3B (d1)


Tipo di motore a doppia alimentazione: tipo 1A/tipo 1B/tipo 2A/tipo 2B/tipo 3B (x1)

Type de moteur bicarburant: Type 1A/Type 1B/Type 2A/Type 2B/Type 3B (x1)


La Corte aggiunge che, nel valutare una domanda di questo tipo proposta dalla persona interessata contro il trattamento realizzato dal gestore di un motore di ricerca, occorre verificare in particolare se l’interessato abbia diritto a che le informazioni in questione riguardanti la sua persona non vengano più, allo stato attuale, collegate al suo nome da un elenco di risultati che appare a seguito di una ricerca effettuata a partire dal suo nome.

La Cour ajoute que, dans le cadre de l’appréciation d’une telle demande introduite par la personne concernée à l’encontre du traitement réalisé par l’exploitant d’un moteur de recherche, il convient notamment d’examiner si cette personne a un droit à ce que les informations en question relatives à sa personne ne soient plus, au stade actuel, liées à son nom par une liste de résultats qui est affichée à la suite d’une recherche effectuée à partir de son nom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
motore a combustione esterna, motore a turbina o motore rotativo a pistone; ai fini delle prescrizioni in materia di tutela ambientale e di sicurezza funzionale il veicolo è assimilato ai veicoli a motore a combustione interna di tipo AC.

propulsion par un moteur à combustion externe, une turbine ou un moteur à piston rotatif: aux fins du respect des exigences en matière de protection de l'environnement et de sécurité fonctionnelle, tout véhicule ayant un tel mode de propulsion est assimilé à un véhicule propulsé par un moteur à combustion interne de type PI.


34) «propulsione»: motore a combustione, motore elettrico, qualsiasi applicazione ibrida o una combinazione di tali tipi di motore o di qualsiasi altro tipo di motore.

34) «mode de propulsion»: un moteur à combustion, un moteur électrique, une application hybride ou une combinaison de ces types de moteur ou de tout autre type de moteur.


regolamento relativo ai requisiti dell’omologazione per tipo dei veicoli a motore e dei loro rimorchi riguardo al montaggio dei pneumatici e che attua il regolamento (CE) n. 661/2009 sui requisiti dell’omologazione per la sicurezza generale dei veicoli a motore; e

portant prescriptions pour la réception par type des véhicules à moteur et de leurs remorques en ce qui concerne le montage de leurs pneumatiques et mettant en œuvre le règlement (CE) n° 661/2009 concernant les prescriptions pour l'homologation relatives à la sécurité générale des véhicules à moteur; ainsi que


omologazione degli organi speciali per l'alimentazione del motore dei veicoli con gas naturale compresso (GNC) nonché dei veicoli muniti di organi speciali di tipo omologato per l'alimentazione del motore a gas naturale compresso (GNC) per quanto concerne il montaggio di tali organi;

- homologation des organes spéciaux pour l'alimentation du moteur au gaz naturel comprimé (GNC) sur les véhicules, ainsi que des véhicules munis d'organes spéciaux d'un type homologué pour l'alimentation du moteur au gaz naturel comprimé (GNC) en ce qui concerne l'installation de ces organes;


Questa direttiva completa il mercato interno per ciclomotori, moto leggere, motocicli, tricicli e quadricicli (microvetture) a motore, armonizzando le legislazioni degli Stati membri per quanto riguarda dodici elementi e caratteristiche del tipo di veicoli in questione:

Cette directive parachève le marché intérieur pour les cyclomoteurs, vélomoteurs, motocycles et tricycles et quadricycles (voiturettes) motorisés en harmonisant les législations des Etats membres pour douze éléments et caractéristiques de ce genre de véhicules :


Essa ha deciso di presentare al Consiglio tre proposte di regolamento per revocare le concessioni tariffarie sui prodotti in questione, conformemente al disposto degli articoli 23 e 27 dell'accordo di libero scambio. 2. Gli aiuti pubblici in questione sono stati concessi e, in parte, già versati, alle seguenti imprese: - General Motors Austria, con sede ad Aspern, presso Vienna: aiuto del 15% per l'estensione della produzione di componenti (scatole del cambi ...[+++]

Elle a décidé de saisir le conseil de trois propositions de règlement de retrait des concessions tarifaires sur les produits concernés, conformément aux dispositions des articles 23 et 27 de l'Accord de libre échange. 2. Les aides publiques en cause sont octroyées, et en partie déjà versées, aux entreprises suivantes : - General Motors Austria à Aspern, près de Vienne : aide publique d'une intensité de 15% pour l'extension de sa production de composants (boîtes de vitesse de type F15, arbres à cames, têtes de cylindres).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Isolatore del tipo motore' ->

Date index: 2022-03-22
w