Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Istituto riconosciuto
Istituto riconosciuto di calibratura
Istituzione riconosciuta di calibrazione

Traduction de «Istituto riconosciuto di calibratura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
istituto riconosciuto di calibratura (1) | istituzione riconosciuta di calibrazione (2)

institution de calibrage reconnue


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il matrimonio è un istituto giuridico riconosciuto da tutti e 27 gli Stati membri.

Le mariage est une institution juridique reconnue dans l'ensemble des 27 États membres de l'UE.


L’unione registrata è un istituto giuridico più recente riconosciuto in 14 Stati membri (Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Irlanda, Lussemburgo, Paesi Bassi, Regno Unito, Repubblica ceca, Slovenia, Svezia e Ungheria).

Les partenariats enregistrés sont une institution juridique plus récente, reconnue dans 14 États membres de l'UE (Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Hongrie, Irlande, Luxembourg, Pays‑Bas, République tchèque, Slovénie, Suède et Royaume‑Uni).


almeno due anni e mezzo in una scuola specializzata, conclusi con un esame e completati da una pratica professionale di almeno sei mesi o un tirocinio professionale di almeno sei mesi in un istituto riconosciuto, o

soit au moins deux ans et demi dans une école spécialisée, sanctionnés par un examen et complétés par une pratique professionnelle d’au moins six mois ou par un stage professionnel d’au moins six mois dans un établissement agréé,


almeno due anni e mezzo di formazione professionale in una scuola specializzata, che si conclude con un esame ed è completata da una pratica professionale di almeno sei mesi o un tirocinio professionale di almeno sei mesi in un istituto riconosciuto, o

soit au moins deux ans et demi de formation professionnelle dans une école spécialisée, sanctionnée par un examen et complétée par une pratique professionnelle d’au moins six mois ou un stage professionnel d’au moins six mois dans un établissement agréé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—cittadino dell'Unione cui si applica l'articolo 7, paragrafo 1, lettera c), di esibire una carta d'identità o un passaporto in corso di validità, di fornire la prova di essere iscritto presso un istituto riconosciuto e di disporre di un'assicurazione malattia che copre tutti i rischi e di esibire la dichiarazione o altro mezzo equivalente di cui all'articolo 7, paragrafo 1, lettera c).

—du citoyen de l'Union visé à l'article 7, paragraphe 1, point c), qu'il présente une carte d'identité ou un passeport en cours de validité, qu'il apporte la preuve qu'il est inscrit dans un établissement agréé et qu'il a souscrit une assurance maladie complète, et qu'il produise la déclaration ou tout autre élément équivalent visés à l'article 7, paragraphe 1, point c).


cittadino dell'Unione cui si applica l'articolo 7, paragrafo 1, lettera c), di esibire una carta d'identità o un passaporto in corso di validità, di fornire la prova di essere iscritto presso un istituto riconosciuto e di disporre di un'assicurazione malattia che copre tutti i rischi e di esibire la dichiarazione o altro mezzo equivalente di cui all'articolo 7, paragrafo 1, lettera c).

du citoyen de l'Union visé à l'article 7, paragraphe 1, point c), qu'il présente une carte d'identité ou un passeport en cours de validité, qu'il apporte la preuve qu'il est inscrit dans un établissement agréé et qu'il a souscrit une assurance maladie complète, et qu'il produise la déclaration ou tout autre élément équivalent visés à l'article 7, paragraphe 1, point c).


b)in caso di studio o di formazione professionale il secondo Stato membro può richiedere all'interessato di presentare la prova dell'iscrizione presso un istituto riconosciuto al fine di seguire un corso di studi o di formazione professionale.

b)en cas de poursuite d'études ou d'une formation professionnelle, le deuxième État membre peut exiger de la personne concernée de fournir une preuve d'inscription dans un établissement agréé en vue de suivre des études ou une formation professionnelle.


Per essere ammesso al godimento di tale indennità, il giovane che ha seguito studi o una formazione in un altro Stato membro dell'Unione europea deve dimostrare che questi studi o questa formazione sono dello stesso livello ed equivalenti a quelli dispensati in un istituto di insegnamento organizzato, sovvenzionato o riconosciuto da una Comunità del Belgio; egli deve anche – al momento della domanda – essere a carico, in qualità di figlio, di lavoratori migranti che risiedono in Belgio.

Pour les obtenir, le jeune qui a suivi des études ou une formation dans un autre État membre de l’Union européenne doit prouver que ces études ou cette formation sont de même niveau et équivalentes à celles dispensées dans un établissement d’enseignement organisé, subventionné ou reconnu par une Communauté de Belgique; il doit aussi - au moment de la demande - être, comme enfant, à charge de travailleurs migrants qui résident en Belgique.


Il 15 luglio 1997, l'Istituto monetario europeo ha riconosciuto l'esigenza di disporre di un simbolo distintivo codificato della moneta unica, annunciando che sosterrà il simbolo'E'*.

L'Institut Monétaire Européen a reconnu, le 15 juillet 1997, le besoin d'un symbole distinctif codifié de la monnaie unique et a annoncé qu'il soutiendrait le 'E'*.


Durante 7 anni accademici il programma ERASMUS ha consentito a più di 300.000 studenti di effettuare un periodo riconosciuto di studi all'estero, e a più di 50.000 professori di insegnare in un altro istituto di insegnamento superiore della Comunità o dell'AELE.

Pendant 7 années académiques, le programme ERASMUS a permis à plus de 300.000 étudiants d'effectuer une période d'étude reconnue à l'étranger, et à plus de 50.000 professeurs de dispenser un cours dans un autre établissement d'enseignement supérieur de la Communauté ou de l'AELE.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Istituto riconosciuto di calibratura ' ->

Date index: 2021-08-18
w