Alcuni Stati membri, come la Germania e i Paesi Bassi, spiegano la scarsa applicazione della direttiva con l’ignoranza, da parte del pubblico ministero e delle autorità di polizia, della normativa nazionale che attua la direttiva; altri, come la Spagna, ritengono che il termine per avviare l’azione di restituzione sia troppo ridotto, il che induce a ricorrere di preferenza ai tribunali civili.
Certains Etats membres, comme l’Allemagne et les Pays-Bas, justifient le peu d’application de la directive par la méconnaissance de la réglementation nationale transposant la directive par le ministère public et les autorités policières ; d’autres, comme l’Espagne, estiment que le délai pour l’exercice de l’action en restitution est trop court d’où la préférence pour l’exercice d’actions juridictionnelles de droit civil.