Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L2
Leucemia acuta linfoblastica L2
Lingua seconda
Seconda lingua

Traduction de «L2 » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lingua seconda | seconda lingua [ L2 ]

langue seconde | deuxième langue [ L2 ]


conformemente alle disposizioni degli articoli l2,l3 e l4

conformément aux dispositions des articles l2,l3 et l4


leucemia acuta linfoblastica L2

leucémie aiguë lymphoblastique de type L2 | leucémie aiguë lymphoblastique L2
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Per quanto concerne il tipo di prova I, il relativo valore limite di emissione applicabile ai motocicli L3a-AxE (enduro, x = 1, 2 o 3) e L3e-AxT (trial, x = 1, 2 o 3) è pari alla somma di L2 (THC) e L3 (NOx) di cui all’allegato VI, parte A. I risultati della prova delle emissioni (NOx + THC) sono inferiori o uguali a detto valore limite (L2 + L3).

8. En ce qui concerne l'essai de type I, les limites d'émissions appropriées pour les motocycles L3e-AxE (enduro, x = 1, 2 ou 3) et L3e-AxT (trial, x = 1, 2 ou 3) représentent la somme de L2 (THC) et L3 (NOx) visés à l'annexe VI, section A. Les résultats de l'essai relatif aux émissions (NOx + THC) sont inférieurs ou égaux à cette limite (L2 + L3).


Applicabile su AV L1, L2, L3, L4

Applicable à GV L1, L2, L3, L4


45. valuta positivamente il recente accordo sulla comitatologia e si impegna ad adeguare gli strumenti in questione in campo finanziario; raccomanda, in tale ottica, una modifica degli strumenti pre-Lamfalussy; insiste sul fatto che si dovrebbe consentire al Parlamento di disporre di osservatori nei comitati di Livello 2 (L2); rileva la necessità di mettere a punto metodi di lavoro ben definiti a livello interistituzionale attraverso la pratica piuttosto che mediante norme scritte o accordi formali e che, a tale riguardo, l'elaborazione di misure di attuazione del Livello 2 per MiFID potrebbe servire da valido esempio;

45. se félicite des accords récents sur la comitologie et est attaché à l'adaptation des instruments concernés dans le domaine financier; recommande, dans cet esprit, que les instruments pré-Lamfalussy soient modifiés; insiste sur le fait qu'il devrait être autorisé à disposer d'observateurs au sein des groupes de niveau 2; relève la nécessité d'élaborer des méthodes de travail interinstitutionnelles bien rodées en recourant à l'expérience pratique plutôt qu'à des règles écrites ou à des accords formels; et estime, à cet égard, que l'élaboration des mesures de mise en œuvre de niveau 2 pour la MiFID pourrait servir de précédent utile ...[+++]


44. valuta positivamente il recente accordo sulla comitatologia e si impegna ad adeguare gli strumenti in questione in campo finanziario; raccomanda, in tale ottica, una modifica degli strumenti pre-Lamfalussy; insiste sul fatto che si dovrebbe consentire al Parlamento di disporre di osservatori nei comitati di Livello 2 (L2); rileva la necessità di mettere a punto metodi di lavoro ben definiti a livello interistituzionale attraverso la pratica piuttosto che mediante norme scritte o accordi formali e che, a tale riguardo, l'elaborazione di misure di attuazione del Livello 2 per MiFID potrebbe servire da valido esempio;

44. se félicite de l'accord sur la comitologie et est attaché à l'adaptation des instruments concernés dans le domaine financier; recommande, dans cet esprit, que les instruments pré-Lamfalussy soient modifiés; insiste sur le fait qu'il devrait être autorisé à disposer d'observateurs au sein des groupes de niveau 2; relève la nécessité d'élaborer des méthodes de travail interinstitutionnelles bien rodées en recourant à l'expérience pratique plutôt qu'à des règles écrites ou à des accords formels; et estime, à cet égard, que l'élaboration des mesures de mise en œuvre de niveau 2 pour la DMIF pourrait servir de précédent utile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii) calcolare la lunghezza media delle due serie di grani (L1 +L2)/2; se il valore 100(L1 - L2)/L è superiore a 2, riunificare i granelli al campione iniziale e ripartire dal punto i), in caso contrario la lunghezza media calcolata rappresenta la media del campione.

calculer la longueur moyenne des deux séries de grains (L1 + L2)/2; si la valeur 100 (L1-L2)/L est supérieure à 2, réunifier les grains de l'échantillon initial et repartir du point 1, dans le cas contraire la longueur moyenne calculée représente la moyenne de l'échantillon.


iii) calcolare la lunghezza media delle due serie di grani (L1 +L2)/2; se il valore 100(L1 - L2)/L è superiore a 2, riunificare i granelli al campione iniziale e ripartire dal punto i), in caso contrario la lunghezza media calcolata rappresenta la media del campione.

iii) calculer la longueur moyenne des deux séries de grains (L1 + L2)/2; si la valeur 100 (L1-L2)/L est supérieure à 2, réunifier les grains de l'échantillon initial et repartir du point 1, dans le cas contraire la longueur moyenne calculée représente la moyenne de l'échantillon.


Una lente acromatica convergente L2, corretta per eliminare le aberrazioni sferiche, collega il diaframma DT al ricevitore R; il diametro della lente L2 deve essere tale da non diaframmare la luce diffusa dal campione in un cono con un semiangolo di vertice di β/2 = 14.

Une lentille convergente achromatique L2, corrigée des aberrations sphériques, conjugue le diaphragme DT et le récepteur R; le diamètre de la lentille L2 doit être tel qu'il ne diaphragme pas la lumière diffusée par l'échantillon dans un cône de demi-angle au sommet β/2 = 14°.


La distanza L2 DT e la lunghezza focale F2 (1) del trasparente L2 devono essere scelte in modo tale che l'immagine di DT copra completamente il ricevitore R.

La distance L2 DT et la longueur focale F2 (1) de la lentille L2 doivent être choisies de façon que l'image de DT couvre entièrement le récepteur R.


La distanza L2 DT e la lunghezza focale F2 (15) della lente L2 sono scelte in modo che l'immagine di DT copra completamente il ricevitore R.

La distance L2 DT et la longueur focale F2 (15) de la glace L2 doivent être choisies de façon que l'image de DT couvre entièrement le récepteur R.


Una lente acromatica convergente L2 corretta per eliminare le aberrazioni sferiche collega il diaframma DT al ricevitore R; il diametro della lente L2 è tale da non limitare il fascio diffuso dal campione in un cono con metà vertice

Une lentille convergente achromatique L2, corrigée des aberrations sphériques, relie le diaphragme DT au récepteur R; le diamètre de la glace L2 doit être tel qu'il ne diaphragme pas la lumière diffusée par l'échantillon dans un cône de demi-angle au sommet




D'autres ont cherché : leucemia acuta linfoblastica l2     lingua seconda     seconda lingua     L2     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'L2' ->

Date index: 2022-09-10
w