Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laboratori la cui professione non e specificata
Laboratrici la cui professione non e specificata

Traduction de «Laboratori la cui professione non e specificata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Laboratori la cui professione non e specificata | Laboratrici la cui professione non e specificata

Employés et ouvriers sans profession précise | Employées et ouvrières sans profession précise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a)presenta, per le professioni regolamentate, un documento attestante il rispetto dei requisiti prescritti dalla legislazione nazionale per l’esercizio, da parte dei cittadini dell’Unione, della professione regolamentata specificata nel contratto di lavoro o nell’offerta vincolante di lavoro secondo la legislazione nazionale.

(b)pour les professions réglementées, présente un document attestant qu’il satisfait aux conditions auxquelles la législation nationale subordonne l’exercice par les citoyens de l’Union de la profession réglementée indiquée dans le contrat de travail ou l’offre d’emploi ferme conformément à ce qui est prévu par la législation nationale.


1. In deroga all’articolo 37, paragrafo 4, lettera e), le autorità competenti possono designare in qualità di laboratori ufficiali, anche se non soddisfano la condizione ivi specificata:

1. Par dérogation à l’article 37, paragraphe 4, point e), les autorités compétentes peuvent désigner comme laboratoires officiels, qu’ils remplissent ou non la condition prévue audit point:


3. Gli Stati membri possono prescrivere che il richiedente presenti la documentazione attestante che il cittadino di un paese terzo soddisfa i requisiti stabiliti dalla legislazione nazionale per l'esercizio della professione regolamentata, quale definita nella direttiva 2005/36/CE, specificata nel contratto di lavoro o nell'offerta vincolante di lavoro.

3. Les États membres peuvent exiger que le demandeur produise des documents attestant que le ressortissant de pays tiers satisfait aux conditions auxquelles la législation nationale subordonne l'exercice de la profession réglementée, répondant à la définition de la directive 2005/36/CE, indiquée dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme.


5. Gli Stati membri possono prescrivere che il richiedente presenti la documentazione attestante che il cittadino di un paese terzo soddisfa i requisiti stabiliti dalla legislazione nazionale per l'esercizio della professione regolamentata, quale definita nella direttiva 2005/36/CE, specificata nel contratto di lavoro o nell'offerta vincolante di lavoro.

5. Les États membres peuvent exiger que le demandeur produise des documents attestant que le ressortissant de pays tiers satisfait aux conditions auxquelles la législation nationale subordonne l'exercice de la profession réglementée, répondant à la définition de la directive 2005/36/CE, indiquée dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) gli Stati membri non richiedono prove di esperienza professionale in aggiunta ai titoli di studi superiori, a meno che ciò sia necessario per soddisfare le condizioni previste dalla legislazione nazionale per l'esercizio, da parte dei cittadini dell'UE, della professione regolamentata specificata nel contratto di lavoro o nell'offerta vincolante di lavoro.

les États membres n'exigent pas de preuve d'expérience professionnelle en plus du diplôme d'enseignement supérieur, à moins que cela ne soit nécessaire pour répondre aux conditions fixées par la législation nationale pour l'exercice par des citoyens de l'UE de la profession réglementée indiquée dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme.


(b) deve rispettare i requisiti prescritti dalla legislazione nazionale per l'esercizio, da parte dei cittadini dell'UE, della professione regolamentata specificata nel contratto di lavoro o nell'offerta vincolante di lavoro, conformemente alla legislazione nazionale;

(b) satisfaire aux conditions auxquelles la législation nationale subordonne l'exercice par les citoyens de l'UE de la profession réglementée indiquée dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme conformément aux dispositions prévues par la législation nationale;


(b) deve rispettare i requisiti prescritti dalla legislazione nazionale per l'esercizio, da parte dei cittadini dell'UE, della professione regolamentata specificata nel contratto di lavoro o nell'offerta vincolante di lavoro;

(b) satisfaire aux conditions auxquelles la législation nationale subordonne l'exercice par les citoyens de l'UE de la profession réglementée indiquée dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme;


b) il limite di riproducibilità rappresenta il valore al di sotto del quale è situato, con una probabilità specificata, il valore assoluto della differenza tra due singoli risultati ottenuti in condizioni diverse (operatori diversi, apparecchi diversi e/o laboratori diversi e/o tempi diversi).

b) la limite de la reproductibilité représente la valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence de deux résultats individuels obtenus dans des conditions différentes (opérateurs différents, appareillages différents, et/ou laboratoires différents, et/ou époques différentes).


b) il limite di riproducibilità rappresenta il valore al di sotto del quale è situato, con una probabilità specificata, il valore assoluto della differenza tra due singoli risultati ottenuti in condizioni diverse (operatori diversi, apparecchi diversi e/o laboratori diversi e/o tempi diversi).

b) la limite de la reproductibilité représente la valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence de deux résultats individuels obtenus dans des conditions différentes (opérateurs différents, appareillages différents, et/ou laboratoires différents, et/ou époques différentes).


b)il limite di riproducibilità rappresenta il valore al di sotto del quale è situato, con una probabilità specificata, il valore assoluto della differenza tra due singoli risultati ottenuti in condizioni diverse (operatori diversi, apparecchi diversi e/o laboratori diversi e/o tempi diversi).

b)la limite de la reproductibilité représente la valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence de deux résultats individuels obtenus dans des conditions différentes (opérateurs différents, appareillages différents, et/ou laboratoires différents, et/ou époques différentes).




D'autres ont cherché : Laboratori la cui professione non e specificata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Laboratori la cui professione non e specificata' ->

Date index: 2021-12-04
w