considerando
che, in virtú dell'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 804/68, viene conce
sso un aiuto per il latte scremato in polvere prodotto nella Comunità e destinato all'alimentazione degli animali ; che il regolamento (CEE) n. 986/68 del Consiglio, del 15 luglio 1968, che stabilisce le norme generali relative alla concessione di aiuti per il latte scremato e il latte scremato i
n polvere (3), prevede che detti aiuti vengano accordati esclusivament
...[+++]e per il latte scremato in polvere denaturato od utilizzato nella fabbricazione di alimenti composti per animali ; che, in caso d'esportazione di simili alimenti composti o di latte scremato in polvere, addizionato eventualmente di zucchero o di grasso di latte, conviene limitare la restituzione all'importo che appare necessario, tenuto conto dell'aiuto; considérant qu'en vertu de l'article 10 du règlement (CEE) nº 804/68, une a
ide est accordée au lait écrémé en poudre produit dans la Communauté et utilisé pour l'alimentation des animaux ; que le règlement (CEE) nº 986/68 du Conseil, du 15 juillet 1968, établissant les règles générales relatives à l'octroi d'aides au lait écrémé et au lait écrémé en
poudre (3) prévoit que ces aides ne seront octroyées que pour le lait écrémé en
poudre dénaturé ou transformé en aliments composés ; qu'il convient de ne pas accorder de restitution à l'exportation de ce lait écrémé en
poudre ...[+++] additionné éventuellement de sucre ou de matière grasse du lait d'un montant supérieur à celui qui est jugé indispensable compte tenu de l'aide;