Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correggere le prestazioni sul lavoro dell'assistito
Lavoro a prestazioni ripartite
Lavoro condiviso
Lavoro ripartito
Lavoro subordinato a coppia
Valutare le prestazioni di lavoro

Traduction de «Lavoro a prestazioni ripartite » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro a prestazioni ripartite | lavoro condiviso | lavoro ripartito | lavoro subordinato a coppia

emploi partagé | partage de poste


valutare le prestazioni del personale nel lavoro sociale

évaluer les performances du personnel dans l’action sociale


correggere le prestazioni sul lavoro dell'assistito

restaurer les capacités professionnelles d’un usager


valutare le prestazioni di lavoro

faire des commentaires sur la performance au travail


prestazioni di assicurazione sociale effettuate direttamente dai datori di lavoro, senza costituzione di riserve

prestations d'assurance sociale directes d'employeurs


prestazioni effettuate direttamente dai datori di lavoro

prestations directes des employeurs


Decreto del Consiglio federale che stabilisce un contratto normale di lavoro concernente le prestazioni assicurative per il personale esposto nell'esercizio della professione a radiazioni ionizzanti

Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail relatif aux prestations d'assurance à prévoir pour le personnel professionnellement exposé aux radiations ionisantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Informazioni accessibili, in particolare sui servizi di ricerca di un posto di lavoro, sulle prestazioni di disoccupazione, sugli assegni familiari, sulle cure sanitarie o le borse di studio sono essenziali per garantire l'uguaglianza delle opportunità e la partecipazione dei cittadini all'economia e alla società.

Des informations accessibles sur, notamment, les services de recherche d’emploi, les prestations de chômage, les allocations familiales, les soins de santé ou les bourses d’études sont essentielles pour garantir l’égalité des chances et la participation des citoyens à l’économie et à la société.


Sfruttamento: sfruttamento della prostituzione altrui o altre forme di sfruttamento sessuale, lavoro o prestazioni forzate, schiavitù o pratiche analoghe, asservimento o prelievo di organi.

Exploitation: l’exploitation de la prostitution d’autrui ou d’autres formes d’exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l’esclavage ou les pratiques analogues à l’esclavage, la servitude ou le prélèvement d’organes.


presentazioni periodiche di relazioni, da parte dei datori di lavoro, sulle retribuzioni ripartite per genere e suddivise per categoria di dipendenti e posizioni (applicabili solo alle grandi e medie imprese);

la communication régulière par les employeurs d'informations, ventilées par sexe, relatives aux rémunérations moyennes par catégories de salariés ou par fonction (mesure applicable aux grandes et moyennes entreprises uniquement);


Le prestazioni assicurative di base previste dal SGB II comprendono anche le prestazioni intese all’inserimento nel lavoro, ma tali prestazioni non sono oggetto della presente controversia.

Les prestations de l’assurance de base prévues par le SGB II comprennent également des prestations visant l’insertion dans le travail, mais ces prestations ne font pas l’objet du présent litige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nell'accordo delle parti sociali sono trattati vari fattori legati direttamente al tempo di lavoro. Fra questi vi sono la lunghezza delle prestazioni, la durata settimanale del lavoro, le pause durante le prestazioni, la durata e la qualità del sonno prima di una prestazione, il lavoro diurno e notturno, l'ora di inizio di una prestazione, la regolarità e la prevedibilità delle ore di lavoro, il numero di prestazioni successive non ...[+++]

Un certain nombre de facteurs liés directement au temps de travail sont traités dans l'accord des partenaires sociaux. Il s'agit de la longueur des prestations, du temps de travail hebdomadaire, du temps de pause durant une prestation, de la durée et de la qualité du sommeil avant une prestation, du travail de jour ou de nuit, de l'heure de démarrage d'une prestation, de la régularité et la prévisibilité du temps de travail, du nombre de prestations à la suite, ainsi que du mode d'organisation du temps de travail.


Sfruttamento: sfruttamento della prostituzione altrui o altre forme di sfruttamento sessuale, lavoro o prestazioni forzate, schiavitù o pratiche analoghe, asservimento o prelievo di organi.

Exploitation: l’exploitation de la prostitution d’autrui ou d’autres formes d’exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l’esclavage ou les pratiques analogues à l’esclavage, la servitude ou le prélèvement d’organes.


Lo studio delle diverse transizioni nel mercato del lavoro prende in considerazione i seguenti tipi di regimi previdenziali: i) assicurazione di disoccupazione e assistenza ai disoccupati; ii) garanzia di reddito minimo e altre forme di assistenza sociale (comprese le prestazioni di alloggio); iii) prestazioni legate all'occupazione e altre disposizioni analoghe; iv) sostegno alle famiglie e ai genitori (prestazioni familiari, congedi di maternità, di paternità, parentali, sussidi per la custodia dei bambini e prestazioni connesse, ...[+++]

L'étude des différentes transitions prend en considération les types de régimes de prestations suivants: i) assurance chômage et assistance chômage; ii) revenu minimum garanti et autres formes d'assistance sociale (y compris aide au logement); iii) prestations liées à l'emploi et autres dispositions similaires; iv) aide pour la famille et les parents (allocations familiales, congés de maternité, paternité et parental, garde d'enfants et prestations connexes, prise en charge des personnes âgées et des personnes handicapées); v) retraite anticipée; vi) ass ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig.ra Miet SMET Ministro dell'Occupazione e del Lavoro Sig. Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE Ministro del Bilancio, dell'Occupazione e della Formazione del governo Vallone Per la Danimarca: Sig.ra Karen JESPERSEN Ministro degli Affari sociali Sig.ra Jytte ANDERSEN Ministro del Lavoro Per la Germania: Sig. Horst GÜNTHER Sottosegretario di Stato parlamentare presso il Ministro del Lavoro e degli Affari sociali Per la Grecia: Sig. Evangelos YIANNOPOULOS Ministro del Lavoro e della Sicurezza sociale Sig. Lampros KANELLOPOULOS Sottosegretario di Stato ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail M. Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE Ministre du Budget, de l'Emploi et de la Formation du Gouvernement Wallon Pour le Danemark : Mme Karen JESPERSEN Ministre des Affaires sociales Mme Jytte ANDERSEN Ministre du Travail Pour l'Allemagne : M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Evangelos YIANNOPOULOS Ministre du Travail et de la Sécurité sociale M. Lampros KANELLOPOULOS Secrétaire d'Etat au Travail ...[+++]


Le azioni comunitarie che potranno essere sostenute nell'ambito del programma dovranno riguardare uno o più dei seguenti settori: - integrazione della dimensione della parità di opportunità in tutte le politiche ed azioni ("mainstreaming") mediante la promozione e lo sviluppo di metodi, strategie, modelli e studi; - occupazione e vita professionale, ossia: . istruzione, formazione e formazione continua nonché promozione della parità di opportunità nel settore dell'occupazione, . accesso al lavoro e condizioni di lavoro, . promozione dell'indipendenza economica, . desegregazione verticale ed orizzontale del mercato del lavoro, . pari ret ...[+++]

Les actions communautaires qui pourront être soutenues dans le cadre du programme devront concerner l'un ou plusieurs des domaines suivants : - intégration de la dimension de l'égalité des chances dans toutes les politiques et actions ("mainstreaming"), par la promotion et le développement de méthodes, stratégies, modèles et études ; - emploi et vie professionnelle, à savoir : . éducation, formation et formation continue, ainsi que la promotion de l'égalité des chances dans le domaine de l'emploi ; . accès à l'emploi et conditions d'emploi ; . promotion de l'indépendance économique ; . déségrégation verticale et horizontale du marché ...[+++]


Dovrebbe essere istituito un controllo più severo di detti servizi e delle loro risorse di personale. c) Il funzionamento della sicurezza sociale necessità un riesame, in specie al fine di determinare in che modo combinare più efficacemente i regimi di prestazioni sociali e le politiche attive per offrire ai disoccupati migliori possibilità di trovare un lavoro o di divenire indipendenti, tramite misure del seguente tipo: * ristrutturazione dei regimi nazionali di prestazioni sociali che consentano la trasformazione degli assegni di d ...[+++]

Un contrôle plus strict de ces services et de leurs ressources en personnel devrait être mis en place. c) Le fonctionnement de la sécurité sociale nécessite un réexamen, en particulier afin de déterminer comment combiner plus efficacement les régimes de prestations sociales et les politiques actives pour offrir aux chômeurs de meilleurs chances de trouver un emploi ou de devenir indépendant, par des mesures du type suivant : . restructuration des régimes nationaux de prestations sociales permettant la transformation des allocations de chômage en subventions salariales ou la perception de revenus de sécurité sociale en complément de reven ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Lavoro a prestazioni ripartite' ->

Date index: 2020-12-20
w