Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LAG
LC
LFarm
LPAmb
Legge federale del 6 ottobre 1989 sulla farmacopea
Legge sulla farmacopea
Legge sulle attività giovanili

Traduction de «Legge federale del 6 ottobre 1989 sulla farmacopea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale del 6 ottobre 1989 sulla farmacopea | Legge sulla farmacopea [ LFarm ]

Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur la pharmacopée | Loi sur la pharmacopée [ LPha ]


Legge federale del 6 ottobre 2000 sulla modifica del decreto federale concernente la legge sull'energia nucleare

Loi fédérale du 6 octobre 2000 portant modification de l'arrêté fédéral concernant la loi sur l'énergie atomique


Legge federale del 6 ottobre 1989 per la promozione delle attività giovanili extrascolastiche | Legge sulle attività giovanili [ LAG ]

Loi fédérale du 6 octobre 1989 concernant l'encouragement des activités de jeunesse extra-scolaires | Loi sur les activités de jeunesse [ LAJ ]


Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambiente; Legge sulla protezione dell'ambiente | LPAmb [Abbr.]

Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement; Loi sur la protection de l'environnement | LPE [Abbr.]


Legge federale del 6 ottobre 1989 sul collocamento e il personale a prestito; Legge sul collocamento | LC [Abbr.]

Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l'emploi et la location de services | LSE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell’ambiente (RU 1984 1122), modificata da ultimo il 19 marzo 2010 (RU 2010 3233)

Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement (RO 1984 1122), modifiée en dernier lieu le 19 mars 2010 (RO 2010 3233)


(a) Tutte le domande di prestazioni a titolo della legge federale del 9 settembre 1955 sulla sicurezza sociale, della legge federale dell'11 ottobre 1978 sulla sicurezza sociale dei lavoratori indipendenti del commercio, della legge federale dell'11 ...[+++]

(a) Toutes les demandes de prestations au titre de la loi fédérale sur le régime général de la sécurité sociale du 9 septembre 1955, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs du commerce et de l'industrie du 11 octobre 1978, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des agriculteurs du 11 octobre 1978, et de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs indépendants du 30 novembre 1978.


(a) Tutte le domande di prestazioni a titolo della legge federale del 9 settembre 1955 sulla sicurezza sociale (ASVG), della legge federale dell'11 ottobre 1978 sulla sicurezza sociale dei lavoratori indipendenti del commercio (GSVG), della legge federale dell'11 ...[+++]

(a) Toutes les demandes de prestations au titre de la loi fédérale sur le régime général de la sécurité sociale (ASVG), du 9 septembre 1955, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs du commerce et de l'industrie (GSVG), du 11 octobre 1978, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des agriculteurs (BSVG), du 11 octobre 1978, et de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs indépendants (FSVG), du 3 ...[+++]


(a) Tutte le domande di prestazioni a titolo della legge federale del 9 settembre 1955 sulla sicurezza sociale, della legge federale dell'11 ottobre 1978 sulla sicurezza sociale dei lavoratori indipendenti del commercio, della legge federale dell'11 ...[+++]

(a) Toutes les demandes de prestations au titre de la loi fédérale sur le régime général de la sécurité sociale du 9 septembre 1955, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs du commerce et de l'industrie du 11 octobre 1978, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des agriculteurs du 11 octobre 1978, et de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs indépendants du 30 novembre 1978.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Le rendite per casi di rigore dell'assicurazione invalidità (articolo 28, paragrafo 1 bis della legge federale sull'assicurazione per l'invalidità del 19 giugno 1959 sulla versione riveduta del 7 ottobre 1994).

b) Les rentes pour cas pénibles de l'assurance-invalidité (Article 28 paragraphe 1bis de la Loi fédérale sur l'assurance-invalidité du 19 juin 1959 dans sa version révisée du 7 octobre 1994).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Legge federale del 6 ottobre 1989 sulla farmacopea' ->

Date index: 2022-06-23
w