Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Legge federale sulla previdenza sociale generale
Legge federale sulle assicurazioni sociali generali

Traduction de «Legge federale sulle assicurazioni sociali generali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legge federale sulla previdenza sociale generale | legge federale sulle assicurazioni sociali generali

loi fédérale concernant l'assurance sociale générale | loi fédérale sur le régime général de sécurité sociale


legge federale sulla previdenza sociale per il personale dell'agricoltura | legge federale sulle assicurazioni sociali per gli agricoltori

loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux agriculteurs


legge federale sulla previdenza sociale per il personale del commercio | legge federale sulle assicurazioni sociali per i lavoratori del commercio

loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerce | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux commerçants


Messaggio del 1. marzo 1993 concernente la modificazione della legge federale sull'imposta federale diretta. Nuova formulazione dell'art. 20 cpv. 1 lett. a riguardante il trattamento fiscale dei redditi da assicurazioni di capitali con premio unico

Message du 1er mars 1993 concernant la modification de la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct. Nouvelle formulation de l'art. 20, 1er al., let. a, concernant le traitement fiscal des rendements provenant des assurances de capitaux acquittées au moyen d'une prime unique


Convenzione completiva sulle assicurazioni sociali tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania

Convention complémentaire relative aux assurances sociales entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne


Decreto federale che approva la convenzione completiva sulle assicurazioni sociali tra la Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord

Arrêté fédéral approuvant la convention complémentaire en matière d'assurances sociales conclue entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Al fine di acquisire periodi nell'assicurazione pensionistica, la frequenza di una scuola o di un istituto d’istruzione analogo di un altro Stato membro è considerata equivalente alla frequenza di una scuola o di istituto d’istruzione ai sensi degli articoli 227 par. 1 (1) e 228 par. 1 (3) dell’Allgemeines Sozialversicherungsgesetz (ASVG) (legge federale sulle assicurazioni sociali), dell’articolo 116 par. 7 del Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz (GSVG) (legge federale ...[+++]

1. Aux fins de l’acquisition de périodes d’assurance dans le régime d’assurance retraite, la fréquentation d’une école ou d’un établissement éducatif comparable d’un autre État membre est considérée comme équivalente à la fréquentation d’une école ou d’un établissement éducatif conformément aux articles 227 (1)(1) et 228(1)(3) de l’Allgemeines Sozialversicherungsgesetz (ASVG) (loi générale sur les assurances sociales), à l’article 116(7) de la Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz (GSVG) (loi fédérale sur l'assurance sociale des pers ...[+++]


1. Al fine di acquisire periodi nell'assicurazione pensionistica, la frequenza di una scuola o di un istituto d'istruzione analogo di un altro Stato membro è considerata equivalente alla frequenza di una scuola o di istituto d'istruzione ai sensi degli articoli 227 paragrafo 1 (1) e 228 paragrafo 1 (3) dell'Allgemeines Sozialversicherungsgesetz (ASVG) (legge generale sulla sicurezza sociale), dell'articolo 116 paragrafo 7 del Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz (GSVG) (legge federale sulle ass ...[+++]

1. Aux fins de l'acquisition de périodes d'assurance dans le régime d'assurance retraite, la fréquentation d'une école ou d'un établissement éducatif comparable d'un autre État membre est considérée comme équivalente à la fréquentation d'une école ou d'un établissement éducatif conformément aux articles 227 (1)(1) et 228(1)(3) de l"Allgemeines Sozialversicherungsgesetz ( ASVG) (loi générale sur les assurances sociales), à l'article 116(7) de la Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz ( GSVG) (loi fédérale sur l'assurance sociale des pe ...[+++]


1. Al fine di acquisire periodi nell'assicurazione pensionistica, la frequenza di una scuola o di un istituto d'istruzione analogo di un altro Stato membro è considerata equivalente alla frequenza di una scuola o di istituto d'istruzione ai sensi degli articoli 227 paragrafo 1 (1) e 228 paragrafo 1 (3) dell'Allgemeines Sozialversicherungsgesetz (ASVG) (legge generale sulla sicurezza sociale), dell'articolo 116 paragrafo 7 del Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz (GSVG) (legge federale sulle ass ...[+++]

1. Aux fins de l'acquisition de périodes d'assurance dans le régime d'assurance retraite, la fréquentation d'une école ou d'un établissement éducatif comparable d'un autre État membre est considérée comme équivalente à la fréquentation d'une école ou d'un établissement éducatif conformément aux articles 227 (1)(1) et 228(1)(3) de l"Allgemeines Sozialversicherungsgesetz ( ASVG) (loi générale sur les assurances sociales), à l'article 116(7) de la Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz ( GSVG) (loi fédérale sur l'assurance sociale des pe ...[+++]


Assegni forfettari di nascita conformemente alla legge sulle assicurazioni sociali”;

Allocations forfaitaires d’adoption en application de la loi sur l’assurance nationale».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una persona assicurata in base alla legge sulle assicurazioni sociali che assiste persone assicurate bisognose di cure quali anziani, invalidi o malati matura, alle condizioni prescritte, punti di pensionamento per tali periodi.

Une personne assurée au titre de la loi sur l’assurance nationale dispensant des soins à des personnes assurées âgées, handicapées ou malades bénéficie, dans les conditions prévues, et pendant les périodes de soins d’un crédit de points pour le calcul de sa pension.


Assegni forfettari di nascita conformemente alla legge sulle assicurazioni sociali.

Allocations forfaitaires de naissance en application de la loi sur l’assurance nationale.


L'integrazione compensativa (legge federale del 9 settembre 1955 sull'assicurazione sociale generale – ASVG, legge federale dell'11 ottobre 1978 sulle assicurazioni sociali per i lavoratori del commercio – GSVG e legge federale dell'11 ottobre 1978 sull'assicurazione sociale per gli agricoltori – BSVG).

Le supplément compensatoire (loi fédérale du 9 septembre 1955 concernant l'assurance sociale générale –ASVG, la loi fédérale du 11 octobre 1978 concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerce – GSVG et la loi fédérale du 11 octobre 1978 sur l'assurance sociale pour agriculteurs – BSVG).


L'integrazione compensativa (legge federale del 9 settembre 1955 sull'assicurazione sociale generale – ASVG, legge federale dell'11 ottobre 1978 sulle assicurazioni sociali per i lavoratori del commercio – GSVG e legge federale dell'11 ottobre 1978 sull'assicurazione sociale per gli agricoltori – BSVG).

Le supplément compensatoire (loi fédérale du 9 septembre 1955 concernant l'assurance sociale générale –ASVG, la loi fédérale du 11 octobre 1978 concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerce – GSVG et la loi fédérale du 11 octobre 1978 sur l'assurance sociale pour agriculteurs – BSVG).


I cittadini stranieri possono stabilire una società di assicurazioni con sede nella Repubblica slovacca sotto forma di società di capitali o possono gestire attività assicurative attraverso filiazione con sede legale nella Repubblica slovacca alle condizioni generali stabilite dalla legge sulle assicurazioni.

Les ressortissants étrangers peuvent fonder une compagnie d'assurance, sous forme de société anonyme, ayant son siège en Slovaquie, ou exercer des activités d'assurance par le biais de leurs filiales ayant leur siège en Slovaquie, conformément aux conditions générales fixées par la législation applicable au secteur des assurances.


I cittadini stranieri posso stabilire una società di assicurazioni con sede nella Repubblica slovacca sotto forma di società di capitali o possono gestire attività assicurative attraverso consociate con sede legale nella Repubblica slovacca alle condizioni generali stabilite dalla legge sulle assicurazioni.

Les ressortissants étrangers peuvent fonder une compagnie d'assurances, sous forme de société anonyme, ayant son siège en République slovaque, ou exercer des activités d'assurance par le biais de leurs filiales ayant leur siège en République slovaque, conformément aux conditions générales fixées par la législation applicable au secteur des assurances.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Legge federale sulle assicurazioni sociali generali' ->

Date index: 2023-03-28
w