Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FiEle
Legge sulla firma elettronica
OFiEle
Ordinanza sulla firma elettronica

Traduction de «Legge sulla firma elettronica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale del 19 dicembre 2003 sui servizi di certificazione nel campo della firma elettronica | Legge sulla firma elettronica [ FiEle ]

Loi fédérale du 19 décembre 2003 sur les services de certification dans le domaine de la signature électronique | Loi sur la signature électronique [ SCSE ]


Ordinanza del 3 dicembre 2004 sui servizi di certificazione nel campo della firma elettronica | Ordinanza sulla firma elettronica [ OFiEle ]

Ordonnance du 3 décembre 2004 sur les services de certification dans le domaine de la signature électronique | Ordonnance sur la signature électronique [ OSCSE ]


Convenzione relativa all'adesione della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980, nonché al primo e al secondo protocollo relativi all'interpretazione da parte della Corte di giustizia

Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice


Convenzione relativa all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980

Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di recente, ad esempio, si è concluso un progetto UE di gemellaggio volto a rafforzare l'e-governance in Georgia che è sfociato in una nuova legge sulla firma digitale e nell'adozione di un nuovo quadro europeo di identificazione elettronica per le transazioni elettroniche, un passo estremamente importante per l'integrazione della Georgia nell'Europa.

Par exemple, un projet de jumelage de l'UE mené récemment en matière de renforcement de la gouvernance électronique en Géorgie a débouché sur une nouvelle loi sur la signature numérique et sur l'adoption d'un cadre européen global d'identification électronique pour les transactions électroniques, un cap majeur pour la Géorgie et son intégration en Europe.


Nell'ambito del seguito da dare alla direttiva sulla firma elettronica, la Commissione promuoverà attivamente il riconoscimento reciproco e l'interoperabilità della firma elettronica, al fine di rimuovere gli ostacoli al mercato unico.

Dans le cadre du suivi concernant la directive sur les signatures électroniques, la Commission s’attachera à promouvoir activement la reconnaissance mutuelle et l’interopérabilité des signatures électroniques afin de lever les obstacles au marché unique.


Azione chiave: Legislazione che garantisca il mutuo riconoscimento dell’identificazione e autenticazione elettronica in tutta l’UE, nonché una revisione della direttiva sulla firma elettronica, per consentire che le imprese, i cittadini e le amministrazioni pubbliche interagiscano per via elettronica in maniera sicura e senza ostacoli, a vantaggio dell’efficacia dei servizi e degli appalti pubblici, della prestazione di servizi e del commercio elettronico, anche nella loro dimensione transfron ...[+++]

Action clé : Législation assurant la reconnaissance mutuelle de l'identification et de l'authentification électroniques à travers l'UE et révision de la Directive sur la signature électronique, afin de permettre une interaction par voie électronique sûre et sans entrave entre entreprises, citoyens et administration publiques, au bénéfice de l'efficacité des services et des marchés publics, de la prestation de services et du commerce électronique, y compris dans leur dimension transfrontalière.


7 | Legislazione che garantisca il mutuo riconoscimento dell’identificazione e autenticazione elettronica in tutta l’UE, nonché una revisione della direttiva sulla firma elettronica | Il mercato unico digitale | 1° trimestre 2012 |

7 | Législation assurant la reconnaissance mutuelle de l'identification et de l'authentification électroniques à travers l'UE et révision de la Directive sur la signature électronique | Le marché unique numérique | 1er trimestre 2012 |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Europa ha bisogno di una legislazione che garantisca il mutuo riconoscimento dell'identificazione elettronica e dell'autenticazione elettronica nell'UE e di una revisione della direttiva sulla firma elettronica, per consentire un'interazione per via elettronica sicura e senza ostacoli.

L'Europe a besoin d'une législation assurant la reconnaissance mutuelle de l'identification et de l'authentification électroniques à travers son territoire et d'une révision de la Directive sur la signature électronique, afin de permettre une interaction par voie électronique sûre et sans entrave.


messa a disposizione di strumenti chiave (ad es. revisione della direttiva sulla firma elettronica e proposta sul reciproco riconoscimento pan-europeo di identificazione e autenticazione elettroniche).

création de facteurs déterminants (révision de la directive sur les signatures électroniques, proposition de décision sur la reconnaissance mutuelle de l'identification et de l'authentification électroniques dans toute l'UE);


la proposta di revisione da parte della Commissione nel 2011 della direttiva sulla firma elettronica per fornire il riconoscimento transfrontaliero di sistemi sicuri di autenticazione elettronica.

en 2011, la Commission proposera une révision de la directive sur la signature électronique afin d'assurer la reconnaissance transnationale de systèmes sûrs d'authentification électronique;


Per agevolare le fatturazioni e i pagamenti elettronici la Commissione deve completare l’area di pagamento unica in euro (SEPA) e rivedere la direttiva sulla firma elettronica al fine di offrire sistemi di autenticazione elettronica sicuri.

Pour faciliter les paiements et la facturation électroniques la Commission doit achever l’Espace unique de paiement en euros (EUPE) et réviser la directive sur les signatures électroniques afin d’offrir des systèmes sûrs d’authentification électronique.


I lavori si concentreranno in particolare sul regolamento sul roaming, sulla proposta relativa al meccanismo per collegare l’Europa, sulla direttiva concernente l'informazione del settore pubblico, sul regolamento concernente l'ENISA e sull'imminente revisione della direttiva sulla firma elettronica.

Ses travaux seront axés notamment sur le règlement relatif à l'itinérance, la proposition relative au mécanisme pour l'interconnexion en Europe, la directive sur les informations du secteur public et la révision à venir de la directive sur la signature électronique.


sono già state emanate numerose misure legislative in materia di sicurezza delle reti e dell'informazione, in particolare nell'ambito del quadro normativo dell'UE sulle telecomunicazioni, sul commercio elettronico e sulla firma elettronica;

8. il existe déjà une abondante législation sur la sécurité des réseaux et de l'information qui fait notamment partie du cadre juridique de l'Union européenne relatif aux télécommunications, au commerce électronique et aux signatures électroniques;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Legge sulla firma elettronica' ->

Date index: 2021-08-08
w