Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al trasporto di merci pericolose
Addetto al trasporto di merci pericolose
Comitato di esperti sul trasporto di merci pericolose
Gestione del trasporto delle materie pericolose
Gestione del trasporto di merci pericolose
Gruppo di lavoro sul trasporto di merci pericolose
Leggi relative al trasporto di merci pericolose
Leggi sul trasporto di merci pericolose
OTM
Ordinanza sul trasporto di merci
Verificare il mezzo di trasporto di merci pericolose
WP 15

Traduction de «Leggi sul trasporto di merci pericolose » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leggi sul trasporto di merci pericolose

lois sur le transport de marchandises dangereuses


comitato di esperti sul trasporto di merci pericolose e sul sistema globale armonizzato di classificazione ed etichettatura delle sostanze chimiche

comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques


leggi relative al trasporto di merci pericolose

droit relatif au transport des marchandises dangereuses


comitato di esperti sul trasporto di merci pericolose

Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses


Gruppo di lavoro sul trasporto di merci pericolose | WP 15 [Abbr.]

groupe de travail sur le transport des marchandises dangereuses | WP 15 [Abbr.]


Allegato I alla convenzione internazionale per il trasporto delle merci per ferrovia (CIM) e al regolamento concernente i trasporti per ferrovia e per battello (Regolamento di trasporto) :regolamento internazionale (svizzero) concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia (RID/RSD)

Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer (CIM) et au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateaux (Règlement de transport) :règlement international (Suisse) concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer (RID/RSD)


Ordinanza del 4 novembre 2009 sul trasporto di merci per ferrovia o idrovia | Ordinanza sul trasporto di merci [ OTM ]

Ordonnance du 4 novembre 2009 sur le transport de marchandises par les entreprises de chemin de fer et de navigation | Ordonnance sur le transport de marchandises [ OTM ]


gestione del trasporto delle materie pericolose | gestione del trasporto di merci pericolose

gestion du transport des matières dangereuses | gestion du transport de marchandises dangereuses


addetto al trasporto di merci pericolose | addetta al trasporto di merci pericolose | addetto al trasporto di merci pericolose/addetta al trasporto di merci pericolose

chauffeuse ADR | conducteur poids lourd ADR/conductrice poids lourd ADR | chauffeur poids lourd ADR | conducteur routier de matières dangereuses/conductrice routière de matières dangereuses


verificare il mezzo di trasporto di merci pericolose

rifier une unité de transport de marchandises dangereuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La quarta edizione riveduta del GHS è un risultato di modifiche adottate nel dicembre 2010 dal Comitato di esperti delle Nazioni Unite sul trasporto di merci pericolose e sul sistema generale armonizzato di classificazione e di etichettatura dei prodotti chimici.

La quatrième édition révisée du SGH résulte des changements adoptés en décembre 2010 par le comité d’experts des Nations unies sur le transport des marchandises dangereuses et sur le système général harmonisé de classification et d’étiquetage des substances chimiques.


4 bis. Le miscele classificate come pericolose per l'ambiente ai sensi delle sezioni E1 ed E2, parte 2, non sono tenute in considerazione in sede di determinazione delle soglie previste se imballate in quantitativi limitati (imballaggio interno fino a 5 litri/5 kg e imballaggio combinato fino a 30 kg), così come previsto dalla regolamentazione sul trasporto di merci pericolose.

4 bis. Lors de la détermination des quantités seuils, les mélanges classés comme dangereux pour l'environnement dans les sections E1 et E2, partie 2, ne sont pas pris en compte quand ils sont emballés en quantité limitée (emballage intérieur jusqu’à 5 litres/5 kilogrammes et emballage en commun jusqu’à 30 kilogrammes) comme prévu par le règlement sur le transport des marchandises dangereuses.


La terza edizione riveduta del GHS è stata approvata nel dicembre 2008 dal comitato di esperti delle Nazioni Unite sul trasporto di merci pericolose e sul sistema generale armonizzato di classificazione e di etichettatura dei prodotti chimici (UNCETDG/GHS).

En décembre 2008, la troisième édition révisée du SGH a été adoptée par le Comité d’experts des Nations unies sur le transport des marchandises dangereuses et sur le système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (CETMD/SGH).


Con la modifica della legislazione danese sul trasporto di merci pericolose, le autorità di tale paese autorizzeranno questo genere di trasporto alle condizioni seguenti:

Quand la législation danoise sur le transport de marchandises dangereuses aura été modifiée, les autorités danoises autoriseront ces transports aux conditions suivantes:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Riferimento iniziale alla normativa nazionale: Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 «Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje» (Risoluzione governativa n. 337, del 23 marzo 2000, sul trasporto di merci pericolose su strada nella Repubblica di Lituania).

Référence initiale à la législation nationale: Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 «Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje» (résolution gouvernementale no 337 relative au transport de marchandises dangereuses par route en République de Lituanie, adoptée le 23 mars 2000).


La direttiva proposta aggiorna le quattro direttive esistenti e le quattro decisioni della Commissione sul trasporto di merci pericolose unificandole in un solo testo legislativo.

La directive proposée constitue une mise à jour des quatre directives et quatre décisions de la Commission relatives au transport des marchandises dangereuses et les fusionne en un seul acte législatif.


La legislazione europea sul trasporto di merci pericolose non contiene il concetto di “autodichiarazione”.

La législation européenne sur le transport des marchandises dangereuses ne contient pas le concept d’«auto-déclaration».


Al momento il trasporto di merci pericolose su strada è oggetto di una specifica e rigorosa regolamentazione a livello internazionale, mediante il cosiddetto “accordo ADR” sul trasporto di merci pericolose della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite, a livello europeo, con la direttiva 94/55/CE ed a livello nazionale per quanto riguarda il trasporto effettuato sul territorio di un solo Stato membro.

En l’état actuel, le transport de matières dangereuses par route est soumis à une réglementation stricte et détaillée, tant au niveau international par l’accord international sur le transport des marchandises dangereuses "accord ADR" de la Commission économique pour l’Europe des Nations Unies, au niveau européen par la directive 94/55/CE qu’au niveau national pour les transports effectués sur le territoire d’un seul État membre.


Per il resto, all’onorevole Pohjamo risponderei che la direttiva 96/35 sui consiglieri per la sicurezza, che entrerà in vigore a partire dal 1 gennaio 2000, deve contribuire all’applicazione della legislazione sul trasporto di merci pericolose, rendendola più trasparente e più adatta al raggiungimento degli obiettivi.

Dans un tout autre ordre de choses, je répondrais à M. Pohjamo que la directive 96/35 concernant les conseillers sécurité, qui entrera en vigueur le 1er janvier 2000, doit contribuer à l'application de la législation sur le transport de marchandises dangereuses, la rendre plus transparente et plus conforme à tout ce que nous voulons.


Il fatto che quasi 10 000 veicoli siano stati immobilizzati in seguito a un controllo, a causa di una grave infrazione, dimostra che i controlli stradali di applicazione delle regole sul trasporto di merci pericolose sono utili e contribuiscono al miglioramento della sicurezza.

Près de 10 000 véhicules ont été immobilisés suite à un contrôle pour infraction grave. Ce chiffre démontre que l’application des règles relatives au transport de marchandises dangereuses lors de contrôles routiers est utile et a contribué à améliorer la sécurité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Leggi sul trasporto di merci pericolose' ->

Date index: 2024-03-01
w