Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delitto contro la persona
Dolore a causa di una lesione ad uno o più nervi
Forte sospetto
Forte sospetto di reato
Grave indizio
Grave indizio di reato
Grave lesione corporale
Grave sospetto
Intertrigine
Lesione
Lesione della pelle
Lesione grave
Lesione personale
Lesione personale grave
Minaccia
Nevralgia
Violenza privata

Traduction de «Lesione grave » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lesione grave | lesione personale grave

lésion corporelle grave










grave indizio di reato | grave indizio | grave sospetto | forte sospetto di reato | forte sospetto

soupçon sérieux | soupçon grave


nevralgia | dolore a causa di una lesione ad uno o più nervi

névralgie | névralgie (= irritation d'un nerf)




intertrigine | lesione della pelle

intertrigo | inflammation de la peau (au niveau des plis)


delitto contro la persona [ lesione personale | minaccia | violenza privata ]

crime contre les personnes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Violeta Bulc, Commissaria responsabile per i Trasporti, ha dichiarato: "Ogni singolo decesso o lesione grave è uno di troppo.

M Violeta Bulc, commissaire européenne chargée des transports, a déclaré: «Chaque tué ou blessé grave est une victime de trop.


Il personale incaricato autorizzato a portare e utilizzare un’arma di servizio può usare tale arma solo per autodifesa o per proteggere altri da un’imminente minaccia, reale o ragionevolmente percepita in quanto tale, di morte o di grave lesione o per prevenire la commissione di un reato grave che comporti una grave minaccia per la vita.

Les agents habilités à porter et à utiliser une arme de service peuvent utiliser leur arme uniquement pour se protéger ou protéger d’autres personnes contre un danger de mort ou de blessures graves imminent, qu’il soit réel ou raisonnablement perçu comme tel, ou pour empêcher un crime grave entraînant une menace sérieuse pour la vie.


J. considerando che lo Stato del Nebraska ha deciso di abolire la pena di morte nel 2015; che nel 2015, negli Stati Uniti, sono già state giustiziate 19 persone mediante iniezione letale, tra cui due persone con disabilità intellettive, Warren Lee Hill, il 27gennaio 2015 in Georgia, e Robert Ladd, il 29 gennaio 2015 in Texas; che il 17 marzo 2015 nel Missouri è stato giustiziato Cecil Clayton, un uomo di 74 anni affetto da una grave lesione cerebrale; che il detenuto afro-americano Mumia Abu-Jamal, noto anche come "la voce dei senza voce" e rimasto nel braccio della morte dal 1982 al 2011 a seguito di un processo ...[+++]

J. considérant que l'État américain du Nebraska a décidé d'abolir la peine de mort en 2015; que 19 personnes ont déjà été exécutées par injection létale aux États-Unis en 2015, dont deux personnes présentant un handicap intellectuel: Warren Lee Hill le 27 janvier 2015 en Géorgie et Robert Ladd le 29 janvier 2015 au Texas; que le 17 mars 2015, Cecil Clayton, âgé de 74 ans et souffrant de lésions cérébrales graves, a été exécuté au Missouri; qu'un prisonnier afro-américain, Mumia Abu-Jamal, également connu comme la "voix des sans-voi ...[+++]


La tratta di esseri umani è una grave lesione della libertà personale e della dignità della persona e una fattispecie di reato grave, con implicazioni che vanno spesso al di là della capacità dei singoli Stati di farvi fronte efficacemente.

Il s'agit d'une violation grave de la liberté et de la dignité des personnes et d'une forme sérieuse de criminalité, qui a souvent des incidences auxquelles les pays ne peuvent s'attaquer efficacement chacun de leur côté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considerando che la nuova strategia della Commissione per l'attuazione della Carta dei diritti fondamentali mira in particolare a migliorare l'accesso delle categorie più svantaggiate ai diritti fondamentali; che la Carta deve essere rispettata nella sua integralità e che la grande povertà rappresenta una violazione dei diritti umani e una grave lesione della dignità umana che favorisce la stigmatizzazione e le ingiustizie; che l'obiettivo centrale dei regimi di sostegno al reddito deve essere quello di far uscire le persone dalla povertà e di consentire loro di vivere dignitosamente;

B. considérant la nouvelle stratégie pour la mise en œuvre de la Charte des droits fondamentaux de la Commission qui vise notamment à faire progresser l'accès aux droits fondamentaux des plus défavorisés; que cette Charte doit être respectée dans son intégralité et que la grande pauvreté représente une violation des droits humains et une grave atteinte à la dignité humaine, favorisant la stigmatisation et les injustices; considérant que l'objectif central des systèmes d'aide au revenu doit être de sortir les personnes de la pauvreté et de leur permettre de vivre dans la dignité,


su una base caso per caso, se necessario per la salvaguardia dell'interesse vitale della persona interessata o di altre persone, in particolare per quanto riguarda il rischio di morte o di lesione grave delle persone interessate o di altri (articolo 5, paragrafo 2),

le traitement "au cas par cas" chaque fois que nécessaire pour la protection des intérêts vitaux de la personne concernée ou d'autres personnes, en particulier au regard du risque de décès ou de blessure grave des personnes concernées ou d'autres personnes (article 5, paragraphe 2),


su una base caso per caso, se necessario per la salvaguardia dell'interesse vitale della persona interessata o di altre persone, in particolare per quanto riguarda il rischio di morte o di lesione grave delle persone interessate o di altri (articolo 5, paragrafo 2),

le traitement "au cas par cas" chaque fois que nécessaire pour la protection des intérêts vitaux de la personne concernée ou d'autres personnes, en particulier au regard du risque de décès ou de blessure grave des personnes concernées ou d'autres personnes (article 5, paragraphe 2),


– su una base caso per caso se necessario per la salvaguardia dell'interesse vitale della persona interessata o di altre persone, in particolare per quanto riguarda il rischio di morte o di lesione grave delle persone interessate o di altri (articolo 5, paragrafo 2),

- le traitement "au cas par cas" chaque fois que nécessaire pour la protection des intérêts vitaux de la personne concernée ou d'autres personnes, en particulier au regard du risque de décès ou de blessure grave des personnes concernées ou d'autres personnes (article 5, paragraphe 2),


«lesione grave (persona gravemente ferita)», qualsiasi ferito ricoverato in ospedale per più di 24 ore a seguito di un incidente. Sono esclusi i tentativi di suicidio.

«Blessé (personne grièvement blessée)»: toute personne blessée qui a été hospitalisée pendant plus de 24 heures à la suite d'un accident, à l'exception des tentatives de suicide.


Nel calcolare i costi degli incidenti mortali, i decessi e le lesioni gravi devono essere considerati separatamente (VPC diversi per decesso e lesione grave).

Lors du calcul des coûts que représentent les victimes, les morts et les blessés graves sont considérés séparément (la VPC est différente qu'il s'agisse d'un mort ou d'un blessé grave).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Lesione grave' ->

Date index: 2023-09-22
w