Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alveo di torrente
Alveo torrentizio
Cono di deiezione di un torrente
Conoide alluvionale di un torrente
Conoide di deiezione di un torrente
Fondo del letto
Fondo del letto di un torrente
Fondo del torrente
Fondo dell'alveo di un torrente
Fondo di un torrente
Letto di torrente
Letto di un corso d'acqua
Letto di un torrente
Predisporre il letto di posa delle tubazioni
Preparare il letto di posa per il vetro
Tipi di materiale per il letto di posa

Traduction de «Letto di un torrente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fondo del letto di un torrente | fondo dell'alveo di un torrente | fondo di un torrente

fond du lit d'un torrent | fond d'un torrent


fondo del letto di un torrente | fondo dell'alveo di un torrente | fondo di un torrente

fond du lit d'un torrent | fond d'un torrent


letto di un corso d'acqua | letto di un torrente

lit d'un cours d'eau | lit torrentiel


letto di torrente | alveo di torrente | alveo torrentizio

lit de torrent | lit torrentiel




cono di deiezione di un torrente | conoide di deiezione di un torrente | conoide alluvionale di un torrente

cône de déjection d'un torrent


preparare il letto di posa per il vetro

former un lit pour du verre


predisporre il letto di posa delle tubazioni

réaliser un ballastage pour poser des conduites


tipi di materiale per il letto di posa

types de matériaux de ballastage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ieri ho letto l’articolo pubblicato in merito da George Soros sul Financial Times e qualche giorno fa ho letto l’articolo di Joschka Fischer pubblicato dalla stampa tedesca.

Hier j’ai lu l'article de George Soros à ce sujet dans le Financial Times, et il y a quelques jours, j'ai lu l'article de Joschka Fischer dans la presse allemande.


le basi letto in legno che supportano i materassi da letto.

les cadres de lit en bois qui supportent les matelas.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0598 - EN - 2009/598/CE: Decisione della Commissione, del 9 luglio 2009 , che stabilisce i criteri ecologici per l'assegnazione del marchio comunitario di qualità ecologica ai materassi da letto [notificata con il numero C(2009) 4597] (Testo rilevante ai fini del SEE) - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // (2009/598/CE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0598 - EN - 2009/598/CE: Décision de la Commission du 9 juillet 2009 établissant les critères écologiques pour l'attribution du label écologique communautaire aux matelas [notifiée sous le numéro C(2009) 4597] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DÉCISION DE LA COMMISSION // (2009/598/CE)


2009/598/CE: Decisione della Commissione, del 9 luglio 2009 , che stabilisce i criteri ecologici per l'assegnazione del marchio comunitario di qualità ecologica ai materassi da letto [notificata con il numero C(2009) 4597] (Testo rilevante ai fini del SEE)

2009/598/CE: Décision de la Commission du 9 juillet 2009 établissant les critères écologiques pour l'attribution du label écologique communautaire aux matelas [notifiée sous le numéro C(2009) 4597] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per combustione a letto fluido circolante o a letto fluido oppure, nel caso di combustione di torba, per tutti i tipi di combustione a letto fluido: 200

pour la combustion en lit fluidisé sous pression ou circulant ou, en cas de combustion de tourbe, pour toutes les combustions en lit fluidisé: 200


Forse, Commissario McCreevy, non ha letto la direttiva 25/2004/CE, proprio come non ha letto il Trattato di Lisbona.

Monsieur le Commissaire McCreevy, peut-être n’avez-vous pas lu la directive 25/2004/CE, tout comme vous n'avez pas lu le traité de Lisbonne.


Pertanto, chiediamo alla Commissione di studiare l’introduzione di una direttiva che fissi la dotazione minima per tutti gli Stati membri e imponga che tutti i nuovi alberghi con oltre 20 posti letto siano integralmente dotati di impianti a pioggia e che gli alberghi già aperti con oltre 20 posti letto debbano avere almeno corridoi e percorsi d’uscita protetti da nebulizzatori.

À cet égard, nous demandons à la Commission d’examiner l’introduction d’une directive mettant en place les dispositions minimales dans tous les États membres et qui obligerait tous les nouveaux hôtels de plus de vingt lits à installer un système complet de gicleurs et les hôtels de plus de vingt lits déjà existants à disposer au moins de corridors et de voies d’évacuation protégées par des gicleurs.


Alcuni sostengono che un microprocessore può in effetti essere letto da una distanza relativamente grande, mentre altri argomentano che un microprocessore corrispondente alla norma ISO 14443 può solo essere letto ad una distanza di 10-15 cm.

Certains affirment qu'une puce peut en fait être lue à une assez longue distance, alors que d'autres soutiennent qu'une puce conforme à la norme ISO 14443 ne peut être lue qu'à une distance de 10 à 15 cm.


10) "corpo idrico superficiale": un elemento distinto e significativo di acque superficiali, quale un lago, un bacino artificiale, un torrente, fiume o canale, parte di un torrente, fiume o canale, acque di transizione o un tratto di acque costiere.

10) "masse d'eau de surface": une partie distincte et significative des eaux de surface telles qu'un lac, un réservoir, une rivière, un fleuve ou un canal, une partie de rivière, de fleuve ou de canal, une eau de transition ou une portion d'eaux côtières.


«corpo idrico superficiale» : un elemento distinto e significativo di acque superficiali, quale un lago, un bacino artificiale, un torrente, fiume o canale, parte di un torrente, fiume o canale, acque di transizione o un tratto di acque costiere.

«masse d'eau de surface» : une partie distincte et significative des eaux de surface telles qu'un lac, un réservoir, une rivière, un fleuve ou un canal, une partie de rivière, de fleuve ou de canal, une eau de transition ou une portion d'eaux côtières.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Letto di un torrente' ->

Date index: 2021-12-15
w