Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Armata del Libano del Sud
Esercito del Libano sud
Intergruppo Libano
LBP
Libano
Lira del Libano
Repubblica libanese

Traduction de «Libano » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Libano [ Repubblica libanese ]

Liban [ République libanaise ]


lira del Libano | LBP [Abbr.]

livre libanaise | LBP [Abbr.]


Decreto federale del 15 marzo 2005 che approva l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica del Libano e l'Accordo agricolo tra la Svizzera e il Libano

Arrêté fédéral du 15 mars 2005 portant approbation de l'accord de libre-échange entre les Etats de l'AELE et la République du Liban, et de l'accord agricole entre la Suisse et le Liban


Armata del Libano del Sud | Esercito del Libano sud | ALS [Abbr.]

Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]


Accordo di libero scambio del 24 giugno 2004 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica del Libano

Accord de libre-échange du 24 juin 2004 entre les Etats de l'AELE et la République du Liban


Ordinanza del 1° novembre 2006 che istituisce misure riguardanti il Libano

Ordonnance du 1er novembre 2006 instituant des mesures à l'égard du Liban


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo stanziamento di 46,6 milioni di EUR per aiutare il Libano a promuovere lo Stato di diritto, a migliorare la sicurezza e a combattere il terrorismo fino al 2020, finanziato nell'ambito dello strumento europeo di vicinato, è volto a sostenere il settore della sicurezza e della giustizia in Libano.

La somme de 46,6 millions d'euros, engagée au titre de l'instrument européen de voisinage (IEV) pour aider le Liban à promouvoir l'État de droit, améliorer la sécurité et lutter contre le terrorisme jusqu'en 2020, vise à soutenir le secteur de la sécurité et de la justice au Liban.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0282 - EN - Risoluzione legislativa del Parlamento europeo del 23 giugno 2016 concernente il progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un protocollo all'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Libano, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, dell'Ungheria, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repu ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0282 - EN - Résolution législative du Parlement européen du 23 juin 2016 sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion d'un protocole à l'accord euro-méditerranéen instituant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République libanaise, d'autre part, visant à tenir compte de l'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, ...[+++]


10. ribadisce il suo appoggio alla volontà dell'Unione europea di assistere il Libano nell'opera di ristrutturazione economica; invita il Consiglio e la Commissione a proseguire gli sforzi a sostegno della ricostruzione e della ripresa economica del Libano, nonché a collaborare più strettamente con la società civile del paese, al fine di promuovere l'ulteriore democratizzazione del Libano;

10. renouvelle son soutien à la détermination de l'Union à aider le Liban dans sa restructuration économique; invite le Conseil et la Commission à persévérer dans leurs efforts pour soutenir la reconstruction et le redressement économique du Liban ainsi que pour établir une coopération plus étroite avec la société civile dans le pays, de manière à y promouvoir une plus grande démocratisation;


G. considerando che l'attuale impasse politica in Libano sta paralizzando il normale funzionamento del paese, che questa crisi politica costituisce una grave minaccia per la fragile stabilità del Libano e dell'intera regione e che un Libano stabile, pienamente sovrano, unito e democratico è di fondamentale importanza per la stabilità e lo sviluppo pacifico dell'intero Medio Oriente,

G. considérant que l'impasse politique dans laquelle le Liban se trouve actuellement paralyse le bon fonctionnement du pays; que cette crise politique constitue une menace redoutable envers la stabilité fragile du Liban et de la région dans son ensemble; qu'un Liban stable, pleinement souverain, uni et démocratique revêt une importance cruciale pour la stabilité et le développement pacifique de l'ensemble du Moyen-Orient,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. .4. ritiene pertanto che la sicurezza del paese e di tutti i libanesi presupponga il disarmo di tutti i gruppi armati, in particolare degli Hezbollah, nonché il controllo del traffico di armi verso il Libano; considera di vitale importanza che tutte le armi importate in Libano siano destinate esclusivamente all'esercito ufficiale libanese; ribadisce al riguardo l'invito rivolto al governo libanese ad esercitare la piena sovranità e un controllo efficace delle frontiere e del territorio dello Stato, in cooperazione con la Forza di Interposizione in Libano delle Nazioni Unite (UNIFIL); esorta tutte le parti, in tale contesto, a rinun ...[+++]

4. considère ainsi que la sécurité du pays et de tous les Libanais passe par le désarmement de l'ensemble des groupes armés, et notamment du Hezbollah, ainsi que par le contrôle du trafic d'armes vers le Liban; estime qu'il est vital que toutes les armes importées au Liban soient destinées uniquement à l'armée officielle libanaise; invite à nouveau le gouvernement libanais à exercer, en coopération avec la Force intérimaire des Nations unies au Liban (FINUL), sa pleine souveraineté et un contrôle effectif sur les frontières et sur le territoire du pays à cet égard; invite, dans ce contexte, toutes les parties en présence à renoncer à ...[+++]


– viste le sue precedenti risoluzioni sul Medio Oriente, in particolare quelle del 16 gennaio 2003, sulla conclusione di un Accordo di associazione con la Repubblica libanese , del 10 marzo 2005, sulla situazione in Libano , del 7 settembre 2006, sulla situazione in Medio Oriente , e del 12 luglio 2007 sul Medio Oriente , e vista la sua posizione del 29 novembre 2007 sulla proposta di decisione del Consiglio relativa alla concessione di un'assistenza macrofinanziaria al Libano ,

— vu ses résolutions antérieures sur le Moyen-Orient, en particulier celles du 16 janvier 2003 sur la conclusion d'un accord d'association avec la République libanaise , du 10 mars 2005 sur la situation au Liban , du 7 septembre 2006 sur la situation au Moyen-Orient et du 12 juillet 2007 sur le Moyen-Orient , et sa position du 29 novembre 2007 sur la proposition de décision du Conseil portant attribution d'une aide macrofinancière de la Communauté au Liban ,


9. chiede alla Siria di cooperare appieno con l'Unione europea nel quadro della politica europea di prossimità così da garantire la pace e la stabilità nella regione; ricorda quanto sia rilevante applicare la risoluzione 1559, in cui si ribadisce l'importanza che la comunità internazionale accorda all'integrità territoriale, alla sovranità e all'indipendenza del Libano; esorta la Siria ad astenersi da qualsiasi ingerenza negli affari interni del Libano; prende atto della decisione di ripiegamento delle forze siriane entro la fine di marzo ma chiede il ritiro totale delle truppe siriane e dei servizi di intelligence dal Libano, come in ...[+++]

9. demande à la Syrie de coopérer pleinement avec l'Union dans le cadre de la politique européenne de voisinage afin de garantir la paix et la stabilité dans la région; rappelle toute l'importance de la mise en œuvre de la résolution 1559, qui réaffirme l'attachement de la communauté internationale à l'intégrité territoriale, à la souveraineté et à l'indépendance du Liban; exhorte la Syrie à s'abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures du Liban; prend note de la décision du repli des forces syriennes avant la fin mars, mais demande le retrait total des troupes syriennes et de ses services de renseignement du Liban, comm ...[+++]


- IZZ-AL-DIN, Hasan (pseudonimo GARBAYA, Ahmed; pseudonimo SA-ID, pseudonimo SALWWAN, Samir), Libano, nato nel 1963 in Libano, cittadino libanese

- IZZ-AL-DIN, Hasan (alias GARBAYA, AHMED; alias SA-ID; alias SALWWAN, Samir), Liban, né en 1963 au Liban; ressortissant du Liban


- ATWA, Ali (pseudonimo BOUSLIM, Ammar Mansour; pseudonimo SALIM, Hassan Rostom), Libano, nato nel 1960 in Libano, cittadino libanese

- ATWA, Ali (alias BOUSLIM, Ammar Mansour; alias SALIM, Hassan Rostom), Liban, né en 1960 au Liban; ressortissant du Liban


- MUGHNIYAH, Imad Fa'iz (pseudonimo MUGHNIYAH, Imad Fayiz), ufficiale superiore dei servizi di intelligence dell'HEZBOLLAH, nato il 7.12.1962 a Tayr Dibba, Libano, passaporto n. 432298 (Libano)

- MUGHNIYAH, Imad Fa'iz (alias MUGHNIYAH, Imad Fayiz), officier supérieur des services de renseignements du HEZBOLLAH, né le 7.12.1962 à Tayr Dibba, Liban, passeport n° 432298 (Liban)




D'autres ont cherché : armata del libano del sud     esercito del libano sud     intergruppo libano     libano     repubblica libanese     lira del libano     Libano     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Libano' ->

Date index: 2024-04-04
w