Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limitato dal nastro
Limitato dalla velocità delle periferiche
Limitato dalla velocità delle periferiche di ingresso
Limitato dalle periferiche
Limitato dalle periferiche di ingresso

Traduction de «Limitato dalla velocità delle periferiche di ingresso » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limitato dalla velocità delle periferiche di ingresso | limitato dalle periferiche di ingresso

limité par la vitesse des périphériques d'entrée


limitato dalla velocità delle periferiche | limitato dalle periferiche

limité par la vitesse des périphériques


limitato dal nastro | limitato dalla velocità del meccanismo di trascinamento del nastro

limité par la vitesse des dérouleurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
108. Per quanto riguarda l'armonizzazione degli strumenti nel settore della cooperazione giudiziaria penale, nel periodo considerato dalla presente comunicazione la Commissione ha pubblicato un numero limitato di relazioni -sugli strumenti relativi ai mezzi di pagamento diversi dai contanti, al riciclaggio di denaro, agli strumenti o proventi di reato, alla tratta di esseri umani e all'ingresso ...[+++]

108. En ce qui concerne les instruments d'harmonisation dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale, un nombre restreint de rapports de la Commission sont parus durant la période considérée dans la présente communication. Les rapports adoptés concernant les textes relatifs aux moyens de paiement autres que les espèces, au blanchiment d'argent, aux instruments et produits du crime, ainsi que ceux qui concernent la traite des êtres humains, l'entrée, le transit et le séjour irréguliers, révèlent globalement une transposition insatisfaisante dans les États membres soumis à l'évaluation.


35. ribadisce che, al fine di evitare incoerenze nel settore del mercato interno dell'UE, a fini occupazionali gli Stati membri devono dare la preferenza ai cittadini dell'Unione e possono dare la preferenza ai cittadini di paesi terzi che si candidano per un lavoro altamente qualificato, come previsto dalla direttiva 2009/50/CE del Consiglio, del 25 maggio 2009, sulle condizioni di ingresso e soggiorno di cittadini di paesi terzi ...[+++]

35. réaffirme, pour éviter des incohérences dans le domaine du marché intérieur de l'Union, que les États membres doivent, en matière d'emploi, donner la préférence aux citoyens européens, mais qu'ils peuvent aussi la donner aux ressortissants de pays tiers qui postulent à des emplois hautement qualifiés, ainsi que le prévoit la directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié ; souligne qu'il importe de rejeter les demandes d'une «carte bleue européenne» pour les secteurs du marché du travail dans lesquels l'accès de travailleurs venant d'autres États membres est restreint sur ...[+++]


40. sottolinea le opportunità create dalla diffusione della banda larga ad alta velocità e dalle nuove tecnologie "senza fili" per lo sviluppo e la diffusione di servizi e contenuti culturali nuovi e innovativi nelle regioni rurali e in quelle urbane di ciascuno dei 27 Stati membri; invita altresì gli Stati membri a dare priorità allo sviluppo della rete a banda larga nelle zone rurali e periferiche al fine di superare i ...[+++]

40. insiste sur les possibilités offertes par les systèmes à large bande, à haut débit et de grande portée, et par les nouvelles technologies sans fil dans le développement et la diffusion des nouveaux services et contenus culturels innovateurs dans les régions tant rurales qu'urbaines de chacun des 27 États membres; invite en outre les États membres à donner la priorité au développement de réseaux à large bande dans les zones rurales et périphériques afin de surmonter le fossé numérique; fait remarquer que les avancées technologiques permettent aux consommateurs d'accéder plus rapidement aux contenus culturels;


39. sottolinea le opportunità create dalla diffusione della banda larga ad alta velocità e dalle nuove tecnologie per lo sviluppo e la diffusione di servizi e contenuti culturali nuovi e innovativi nelle regioni rurali e in quelle urbane di ciascuno dei 27 Stati membri; invita altresì gli Stati membri a porre l'accento sullo sviluppo della rete a banda larga nelle zone rurali e periferiche al fine di superare i ...[+++]

39. insiste sur les possibilités offertes par les systèmes à large bande, haut débit, de grande portée et par les nouvelles technologies sans fil dans le développement et la diffusion des nouveaux services et contenus culturels innovateurs dans les régions tant rurales qu'urbaines de chacun des 27 États membres; invite en outre les États membres à donner la priorité au développement de réseaux à large bande dans les zones rurales et périphériques afin de surmonter le fossé numérique; fait remarquer que les avancées technologiques permettent aux consommateurs d'accéder plus rapidement aux contenus culturels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. sottolinea le opportunità create dalla diffusione della banda larga ad alta velocità e dalle nuove tecnologie "senza fili" per lo sviluppo e la diffusione di servizi e contenuti culturali nuovi e innovativi nelle regioni rurali e in quelle urbane di ciascuno dei 27 Stati membri; invita altresì gli Stati membri a dare priorità allo sviluppo della rete a banda larga nelle zone rurali e periferiche al fine di superare i ...[+++]

40. insiste sur les possibilités offertes par les systèmes à large bande, à haut débit et de grande portée, et par les nouvelles technologies sans fil dans le développement et la diffusion des nouveaux services et contenus culturels innovateurs dans les régions tant rurales qu'urbaines de chacun des 27 États membres; invite en outre les États membres à donner la priorité au développement de réseaux à large bande dans les zones rurales et périphériques afin de surmonter le fossé numérique; fait remarquer que les avancées technologiques permettent aux consommateurs d'accéder plus rapidement aux contenus culturels;


5. sottolinea le opportunità create dalla diffusione della banda larga ad alta velocità e dalle nuove tecnologie per lo sviluppo e la diffusione di servizi e contenuti culturali nuovi e innovativi nelle regioni rurali e in quelle urbane di ciascuno dei 27 Stati membri; invita altresì gli Stati membri a porre l'accento sullo sviluppo delle reti a banda larga nelle zone rurali e periferiche al fine d ...[+++]

5. insiste sur les possibilités offertes par les systèmes à large bande, haut débit, de grande portée et par les nouvelles technologies sans fil dans le développement et la diffusion des nouveaux services et contenus culturels innovateurs dans les régions tant rurales qu'urbaines de chacun des 27 États membres; invite en outre les États membres à donner la priorité au développement de réseaux à large bande dans les zones rurales et périphériques afin de surmonter le fossé numérique; fait remarquer que les avancées technologiques permettent aux consommateurs d'accéder plus rapidement aux contenus culturels;


108. Per quanto riguarda l'armonizzazione degli strumenti nel settore della cooperazione giudiziaria penale, nel periodo considerato dalla presente comunicazione la Commissione ha pubblicato un numero limitato di relazioni -sugli strumenti relativi ai mezzi di pagamento diversi dai contanti, al riciclaggio di denaro, agli strumenti o proventi di reato, alla tratta di esseri umani e all'ingresso ...[+++]

108. En ce qui concerne les instruments d'harmonisation dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale, un nombre restreint de rapports de la Commission sont parus durant la période considérée dans la présente communication. Les rapports adoptés concernant les textes relatifs aux moyens de paiement autres que les espèces, au blanchiment d'argent, aux instruments et produits du crime, ainsi que ceux qui concernent la traite des êtres humains, l'entrée, le transit et le séjour irréguliers, révèlent globalement une transposition insatisfaisante dans les États membres soumis à l'évaluation.


L'aumento generale del bilancio 2004 proposto dalla Commissione sarà così limitato all'11,6% (111 miliardi di euro contro 99 miliardi nel 2003), tenendo conto dell'ingresso dei 10 nuovi Stati membri il 1° maggio.

L'augmentation globale du budget 2004 proposé par la Commission sera ainsi limitée à 11,6 % (111 milliards d'euros contre 99 milliards d'euros en 2003), et ce, en tenant compte de l'adhésion des dix nouveaux États membres le 1er mai 2004.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Limitato dalla velocità delle periferiche di ingresso' ->

Date index: 2021-08-21
w