Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limite del peso complessivo a pieno carico autorizzato
Peso complessivo a pieno carico
Peso complessivo a pieno carico del veicolo
Peso totale a pieno carico autorizzato

Traduction de «Limite del peso complessivo a pieno carico autorizzato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limite del peso complessivo a pieno carico autorizzato

limitation du poids total en charge autorisé




peso complessivo a pieno carico del veicolo

poids total d'un véhicule


peso totale a pieno carico autorizzato

poids total en charge autorisé | PTCA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“autoveicolo”, un veicolo a motore o un insieme di autoarticolati, adibito o usato per il trasporto su strada di merci e che abbia un peso totale a pieno carico autorizzato superiore a 3,5 tonnellate; »

«d) “véhicule”: un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules articulés prévu ou utilisé pour le transport par route de marchandises, et d’un poids total en charge autorisé de plus de 3,5 tonnes; ».


“autoveicolo”, un veicolo a motore o un insieme di autoarticolati, adibito o usato esclusivamente per il trasporto su strada di merci e che abbia un peso totale a pieno carico autorizzato superiore a 3,5 tonnellate;

“véhicule”: un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules articulés exclusivement prévu ou utilisé pour le transport par route de marchandises, et d'un poids total en charge autorisé de plus de 3,5 tonnes;


Uno Stato membro può scegliere di mantenere o introdurre pedaggi e/o diritti d'utenza applicabili solo agli autoveicoli aventi un peso totale a pieno carico autorizzato di almeno 12 tonnellate.

Un État membre peut décider de maintenir ou d'introduire des péages et/ou des droits d'usage applicables uniquement aux véhicules ayant un poids total en charge autorisé maximal d'au moins 12 tonnes.


Tutti gli autoveicoli a motore e l'insieme degli autoveicoli di un peso totale a pieno carico autorizzato inferiore a 7,5 tonnellate rientrano nella classe 0.

Tous les véhicules à moteur et ensembles de véhicules d'un poids total en charge autorisé inférieur à 7,5 tonnes font partie de la classe de dommage 0.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 (a) Uno Stato membro può scegliere di mantenere o introdurre pedaggi e/o diritti d'utenza applicabili solo ai veicoli aventi un peso totale a pieno carico autorizzato di almeno 12 tonnellate.

2 (a) Un État membre peut décider de maintenir ou d'introduire des péages et/ou des droits d'usage applicables uniquement aux véhicules ayant un poids total en charge autorisé maximal d'au moins 12 tonnes.


Tutti gli autoveicoli a motore e l'insieme degli autoveicoli di un peso totale a pieno carico autorizzato inferiore a 7,5 tonnellate rientrano nella classe 0.

Tous les véhicules à moteur et ensembles de véhicules d'un poids total en charge autorisé inférieur à 7,5 tonnes font partie de la classe de dommage 0.


"autoveicolo", un veicolo a motore o un insieme di autoarticolati, adibito o usato esclusivamente per il trasporto su strada di merci e che abbia un peso totale a pieno carico autorizzato superiore a 3,5 tonnellate;

"véhicule": un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules articulés exclusivement prévu ou utilisé pour le transport par route de marchandises, et d'un poids total en charge autorisé de plus de 3,5 tonnes;


Il Parlamento ha accolto la posizione della Commissione secondo cui uno Stato membro può mantenere o introdurre i pedaggi e/o i diritti d’utenza applicabili a veicoli con un peso totale a pieno carico autorizzato superiore a 3,5 tonnellate.

Le Parlement a convenu avec la Commission que les États membres peuvent maintenir ou introduire des péages et/ou des droits d'usage applicables aux véhicules ayant un poids total en charge autorisé maximal d'au moins 3,5 tonnes.


2. Uno Stato membro può scegliere di mantenere o introdurre pedaggi e/o diritti d'utenza applicabili solo ai veicoli aventi un peso totale a pieno carico autorizzato di 12 tonnellate.

2. Un État membre peut décider de maintenir ou d'introduire des péages et/ou des droits d'usage applicables uniquement aux véhicules ayant un poids total en charge autorisé maximal d'au moins 12 tonnes.


2. Trasporti di merci per mezzo di autoveicoli il cui peso complessivo, a pieno carico, compreso quello del rimorchio (e dei rimorchi), non superi le 6 tonnellate.

2. Transports de marchandises par véhicule automobile dont le poids total en charge, y compris celui des remorques, ne dépasse pas 6 tonnes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Limite del peso complessivo a pieno carico autorizzato' ->

Date index: 2021-02-10
w