Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMCAT
Linea di difesa in caso di inadempimento

Traduction de «Linea di difesa in caso di inadempimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linea di difesa in caso di inadempimento

défaillances en cascade


Scambio di note del 23 e 26 maggio 2008 tra la Svizzera e l'Italia relativo alla frontiera nazionale in caso di cambiamenti naturali della linea displuviale o della linea di cresta in corrispondenza dei ghiacciai

Echange de notes des 23 et 26 mai 2008 entre la Suisse et l'Italie concernant la frontière nationale en cas de variation naturelle de la ligne de partage des eaux ou de la ligne de crête en correspondance des glaciers


Commissione di Stato maggiore della difesa per la coordinazione della preparazione dell'aiuto in caso di catastrofi

Commission de l'Etat-major de la défense pour la coordination de la préparation de l'aide en cas de catastrophe


Commissione di stato maggiore della difesa per la coordinazione della preparazione dell'aiuto in caso di catastrofi [ COMCAT ]

Commission de l'Etat-major de la défense pour la coordination de la préparation de l'aide en cas de catastrophe [ COMCAT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[40] La convenzione di Rotterdam, adottata e aperta alla firma nel corso di una conferenza dei plenipotenziari il 10 settembre 1998, stabilisce una prima linea di difesa contro i possibili problemi consentendo ai paesi importatori - e soprattutto a quelli in via di sviluppo - di decidere quali prodotti chimici inclusi nella procedura PIC desiderano ricevere e quali escludere nel caso in cui non riescano a gestirli in condizioni di sicurezza.

3.5.4. [38] La Convention de Rotterdam, adoptée et ouverte à la ratification par une conférence des plénipotentiaires le 10 septembre 1998, établit une première ligne de défense contre des problèmes potentiels en permettant aux pays importateurs, notamment les pays développés, de décider quels produits chimiques relevant de la procédure PIC ils sont disposés à accepter et ceux qui sont à exclure parce qu'ils ne peuvent pas les gérer prudemment.


20. afferma che la linea di demarcazione tra il risanamento e la liquidazione ordinata nel caso delle CCP è segnata dall'esaurimento delle linee di difesa in caso di inadempimento, oltre che della capacità di assorbimento delle perdite della stessa CCP; è del parere che, a partire da quel momento, l'autorità di vigilanza dovrebbe considerare attivamente la possibilità di sciogliere il consiglio direttivo della CCP trasferendo i re ...[+++]

20. affirme que la limite entre le redressement et la résolution, dans le cas d'une CCP, est franchie lorsque la cascade de la défaillance arrive à son terme et que la capacité d'absorption des pertes de la CCP est épuisée; considère que, dès lors, l'autorité de surveillance devrait sérieusement envisager l'option d'une révocation de l'organe de direction de la CCP et examiner s'il y a lieu de transférer des services essentiels de la CCP ou de confier le contrôle opérationnel de la CCP à un autre prestataire; estime que les autorités de résolution doivent disposer d'une nécessaire marge d'appréciation de la situation et d'une certaine ...[+++]


20. afferma che la linea di demarcazione tra il risanamento e la liquidazione ordinata nel caso delle CCP è segnata dall'esaurimento delle linee di difesa in caso di inadempimento, oltre che della capacità di assorbimento delle perdite della stessa CCP; è del parere che, a partire da quel momento, l'autorità di vigilanza dovrebbe considerare attivamente la possibilità di sciogliere il consiglio direttivo della CCP trasferendo i re ...[+++]

20. affirme que la limite entre le redressement et la résolution, dans le cas d'une CCP, est franchie lorsque la cascade de la défaillance arrive à son terme et que la capacité d'absorption des pertes de la CCP est épuisée; considère que, dès lors, l'autorité de surveillance devrait sérieusement envisager l'option d'une révocation de l'organe de direction de la CCP et examiner s'il y a lieu de transférer des services essentiels de la CCP ou de confier le contrôle opérationnel de la CCP à un autre prestataire; estime que les autorités de résolution doivent disposer d'une nécessaire marge d'appréciation de la situation et d'une certaine ...[+++]


14. ritiene che, onde mantenere gli incentivi per la buona governance delle CCP, le linee di difesa in caso di inadempimento stabilite nel regolamento EMIR debbano essere rispettate, in modo che le risorse proprie prefinanziate delle CCP siano utilizzate prima di eventuali contributi dei partecipanti non inadempienti al fondo di garanzia in caso di inadempimento;

14. estime qu'afin de continuer à inciter les CCP à adopter une bonne gouvernance, il faut respecter la cascade de la défaillance établie dans le règlement EMIR afin que les ressources financières propres préfinancées soient utilisées avant les contributions au fonds de défaillance des membres non défaillants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. ritiene che, onde mantenere gli incentivi per la buona governance delle CCP, le linee di difesa in caso di inadempimento stabilite nel regolamento EMIR debbano essere rispettate, in modo che le risorse proprie prefinanziate delle CCP siano utilizzate prima di eventuali contributi dei partecipanti non inadempienti al fondo di garanzia in caso di inadempimento;

14. estime qu'afin de continuer à inciter les CCP à adopter une bonne gouvernance, il faut respecter la cascade de la défaillance établie dans le règlement EMIR afin que les ressources financières propres préfinancées soient utilisées avant les contributions au fonds de défaillance des membres non défaillants;


Se un partecipante diretto di una CCP diventa inadempiente, il regolamento EMIR prescrive linee di difesa in caso di inadempimento su come gestire le perdite, utilizzando innanzitutto il margine del partecipante inadempiente.

En cas de défaillance d'un membre compensateur d'une CCP, le règlement EMIR prévoit une cascade des défaillances pour gérer les pertes, en commençant par l'utilisation de la marge déposée par le membre défaillant.


la valutazione dell'importo per l'estinzione anticipata effettuata dalla controparte centrale non è in linea con le procedure della controparte centrale in caso di inadempimento di cui all'articolo 48 del regolamento (UE) n. 648/2012.

la valorisation de ce montant par la CCP n'est pas conforme à ses procédures de gestion des défaillances visées par l'article 48 du règlement (UE) no 648/2012.


Le disposizioni del presente regolamento sono strettamente interconnesse dato che riguardano requisiti organizzativi, tra cui la conservazione dei dati e la continuità operativa, e requisiti prudenziali, concernenti tra l’altro i margini, il fondo di garanzia in caso di inadempimento, i controlli del rischio di liquidità, le linee di difesa in caso di inadempimento, le garan ...[+++]

Les dispositions du présent règlement sont étroitement liées les unes aux autres, puisqu’elles portent sur des exigences organisationnelles, y compris en matière de conservation d’informations et de continuité des activités, et sur des exigences prudentielles, notamment en ce qui concerne les marges, le fonds de défaillance, les mécanismes de maîtrise du risque de liquidité, la cascade de la défaillance (default waterfall), les garanties (collatéral), la politique d’investissement, le réexamen des modèles, les simulations de crise et les contrôles a posteriori.


Al fine di incentivare la CCP a stabilire requisiti prudenti e mantenere l’importo di tali requisiti a un livello adeguato evitando nel contempo l’arbitraggio regolamentare, è importante stabilire una metodologia comune per il calcolo e il mantenimento di un quantitativo specifico di risorse proprie dedicate che la CCP deve mantenere per utilizzarle nell’ambito delle linee di difesa in caso di inadempimento.

Pour inciter les CCP à se fixer des règles prudentes et à maintenir ce montant à un niveau adéquat tout en évitant les arbitrages réglementaires, il est important de définir une méthode commune pour le calcul d’un pourcentage précis de leurs ressources propres spécialement affectées qu’elles doivent conserver pour l’utiliser dans la cascade de la défaillance.


È importante che le CCP applichino una metodologia coerente per il calcolo delle risorse proprie da utilizzare nelle linee di difesa in caso di inadempimento, per garantire pari condizioni di concorrenza tra le CCP.

Il est important que les CCP appliquent la même méthode pour le calcul des ressources propres à utiliser dans la cascade de la défaillance, afin que toutes opèrent dans des conditions équivalentes.




D'autres ont cherché : comcat     Linea di difesa in caso di inadempimento     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Linea di difesa in caso di inadempimento' ->

Date index: 2023-06-12
w