8. continua a essere profondamente preoccupato per le politiche della Repubblica popolare cinese relative al buddismo tibetano e per le pratiche che distruggono, reprimono o scoraggiano la tutela e lo sviluppo di altre sfaccettature dell'identità specifica del popolo tibetano, compresa la cultura, la lingua, le consuetudini, lo stile di vita e le tradizioni;
8. reste vivement préoccupé par la politique de la République populaire de Chine à l'égard du bouddhisme tibétain, ainsi que ses pratiques visant à détruire, réprimer ou décourager la préservation et le développement d'autres facettes de l'identité distincte des Tibétains, notamment leur culture, leur langue, leurs coutumes, leur mode de vie et leurs traditions;