Tenuto conto, da un lato, dell’obietti
vo del diritto dell’Unione (che consiste nel garantire un elevato livello di protezione della salute umana) e,
dall’altro, del contesto nel quale si inserisce la nozione di «medicinale», la Corte conclude che in tale nozione non sono incluse le sostanze che hanno come effetto una mera modifica delle funzioni fisiologiche senza essere
idonee a c ...[+++]omportare effetti benefici, immediati o mediati, sulla salute umana.
Compte tenu, d’une part, de l’objectif du droit de l’Union qui consiste à assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine et, d’autre part, du contexte dans lequel la notion de « médicament » s’inscrit, la Cour conclut que cette notion n’inclut pas les substances qui ont pour effet une simple modification des fonctions physiologiques sans être aptes à entraîner d’effets bénéfiques, immédiats ou médiats sur la santé humaine.