M. considerando che il calo dei redditi dipende, da un lato, dalle restrizioni impo
ste all'attività di pesca (riduzione delle capacità, totale delle catture ammissibili, quote, aree in cui la pesca non è ammessa, piani di ricostituzione degli stock e riduzione delle giornate di pesca), e dall'altro dal manteniment
o di prezzi bassi a livello di prima vendita imputabili alla
struttura del settore (scarsa ...[+++] concentrazione dell'offerta, concentrazione crescente della domanda, distribuzione irregolare del valore aggiunto, progressivo incremento delle importazioni di prodotti della pesca, aumento della produzione dell'acquacoltura),M. considérant que la baisse des revenu
s s'explique, d'une part, par les restrictions imposées à l'activité de pêche (réduct
ion de la capacité, totaux admissibles des captures, quotas, zones de non-pêche, plans de reconstitution des stocks et réduction du nombre des jours de pêche) et, d'autre part, par le maintien de prix bas à la première vente, liés à la structure du secteur (faible concentration de l'offre, concentration croissante de la demande, mauvaise répartition de la valeur ajoutée, hausse graduelle des importations de prod
...[+++]uits de la pêche, augmentation de la production de l'aquaculture),