Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lo Stato membro in cui il titolare ha il domicilio
Lo Stato membro in cui il titolare ha la sede

Traduction de «Lo Stato membro in cui il titolare ha la sede » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lo Stato membro in cui il titolare ha la sede

l'État membre dans lequel le titulaire a son siège


lo Stato membro in cui il titolare ha il domicilio

l'État membre dans lequel le titulaire a son domicile


il titolare di un marchio anteriore registrato in uno Stato membro

le titulaire d'une marque antérieure enregistrée dans un État membre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nelle azioni contro un titolare del trattamento o responsabile del trattamento, il ricorrente dovrebbe poter avviare un'azione legale dinanzi all'autorità giurisdizionale dello Stato membro in cui il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento ha uno stabilimento o in cui risiede l'interessato, salvo che il titolare del trattamento sia un'autorità pubblica di uno Stato membro ...[+++]

En ce qui concerne les actions contre un responsable du traitement ou un sous-traitant, le demandeur devrait pouvoir choisir d'intenter l'action devant les juridictions des États membres dans lesquels le responsable du traitement ou le sous-traitant dispose d'un établissement ou dans l'État membre dans lequel la personne concernée réside, à moins que le responsable du traitement ne soit une autorité publique d'un État membre agissant dans l'exercice de ses prérogatives de puissance publique.


Abbiamo deciso di votare contro la decisione sulla CEPOL quale modificata che prevede il trasferimento della CEPOL da Bramshill (GB) a Budapest (HU), in quanto, a nostro parere, questo crea un pericoloso precedente istituzionale nell'UE in relazione alla sede degli organismi e delle agenzie: la Commissione ha proposto di fondere la CEPOL con Europol all'Aia, mentre il Consiglio ha deciso di accogliere la decisione unilaterale di uno Stato membro ...[+++] non ospitare tale organismo nella sede prevista o all'interno dello stesso Stato membro; ha discusso durante un pranzo informale le diverse candidature relative alla sede, privando il Parlamento europeo del diritto di esaminare le corrispondenti valutazioni d'impatto di bilancio; la condivisione della sede tra CEPOL ed Europol sembrerebbe la migliore opzione per garantire la riduzione al minimo dei costi e il miglioramento delle sinergie; non è chiaro chi sosterrà le spese del trasferimento, mentre la CEPOL e gli addetti che vi lavorano sono soggetti a incertezza; il Consiglio sta discutendo un ulteriore riesame della decisione CEPOL, come illustrato nel documento 6476/14 del Consiglio, il che ci induce a concludere che sarebbe stato meglio invitare il Consiglio a fornire al Parlamento europeo dettagliate valutazioni d'impatto e attendere che la decisione sulla CEPOL fosse completamente rivista.

Nous avons décidé de voter contre la modification de la décision instituant le CEPOL, qui prévoit le déménagement de cette agence de Bramshill (Royaume-Uni) à Budapest (Hongrie), car nous estimons qu'elle constitue un dangereux précédent institutionnel dans l'Union européenne par rapport aux sièges des organes et agences de l'Union. En effet, alors que la Commission proposait de fusionner le CEPOL avec Europol à La Haye, le Conseil a décidé d'accepter la décision unilatérale d'un État membre de ne plus héberger le siège de cette agenc ...[+++]


(b) se il creditore o l'intermediario del credito è una persona giuridica, lo Stato membro nel quale è situata la sua sede legale oppure, qualora a norma del suo diritto nazionale esso non abbia una sede legale, lo Stato membro nel quale è situata la sua sede principale;

(b) lorsque le prêteur ou l'intermédiaire de crédit est une personne morale, l'État membre dans lequel son siège statutaire est situé, ou, s'il n'a pas de siège statutaire en vertu de son droit national, l'État membre dans lequel son administration centrale est située;


nel caso di mercati regolamentati: Stato membro in cui è registrato il mercato regolamentato o se, in base al diritto nazionale di tale Stato membro detto mercato non ha una sede legale, Stato membro in cui è situata la sua sede centrale;

dans le cas d'un marché réglementé, l'État membre dans lequel le marché réglementé est enregistré ou si, en droit national, il n'a pas de siège statutaire, l'État membre où son administration centrale est située;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Una ricerca diligente è svolta nello Stato membro di prima pubblicazione o, in caso di mancata pubblicazione, di prima trasmissione, ad eccezione delle opere cinematografiche o audiovisive il cui produttore ha sede o risiede abitualmente in uno Stato membro, nel qual caso la ricerca diligente è svolta nello Stato membro in cui sia stabilita la sua sede principale o la sua abituale residenza.

3. La recherche diligente est effectuée dans l'État membre où a lieu la première publication ou, en l'absence de publication, la première radiodiffusion, excepté dans le cas d'œuvres cinématographiques ou audiovisuelles dont le producteur a son siège ou sa résidence habituelle dans un État membre, auquel cas la recherche diligente est effectuée dans l'État membre de son siège ou de sa résidence habituelle.


”carta dell'azienda“, una carta tachigrafica rilasciata dalla autorità di uno Stato membro al proprietario o titolare di veicoli muniti di apparecchio di controllo tachigrafo , che identifica il proprietario o titolare e che consente la visualizzazione, il trasferimento e la stampa dei dati archiviati nell'apparecchio di controllo tachigrafo , che è stato bloccato da tale proprietario o titolare;

”carte d'entreprise“, une carte tachygraphique délivrée par les autorités d'un État membre au propriétaire ou au détenteur de véhicules équipés d'un appareil de contrôle d'un tachygraphe et qui identifie le propriétaire ou le détenteur et permet l'affichage, le téléchargement et l'impression de données stockées dans l'appareil de contrôle le tachygraphe verrouillé par ce propriétaire ou détenteur;


2. L'attestato di conducente è rilasciato dallo Stato membro su richiesta del titolare della licenza comunitaria per ciascun conducente cittadino di un paese terzo assunto a termini di legge o messo legittimamente a disposizione del titolare conformemente alle disposizioni legislative, regolamentari o amministrative e, se del caso, ai contratti collettivi secondo le norme applicabili in detto Stato membro, in materia di condizioni di lavoro e di formaz ...[+++]

2. L'attestation de conducteur est délivrée par l'État membre à la demande du titulaire de la licence communautaire pour chaque conducteur ressortissant d'un pays tiers qu'il emploie légalement ou qui est mis légalement à sa disposition conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives et, le cas échéant, aux conventions collectives, selon les règles applicables dans cet État membre, relatives aux conditions d'emploi et de formation professionnelle des conducteurs applicables dans ce même État membre.


2. I cambiamenti di datore di lavoro nel corso dei primi due anni di occupazione legale nello Stato membro interessato in quanto titolare di Carta blu UE, sono soggetti all’autorizzazione scritta preliminare delle autorità competenti dello Stato membro in cui il titolare soggiorna, in conformità alle procedure nazionali ed entro i limiti di tempo previsti all’articolo 11, paragrafo 1.

2. Pendant les deux premières années d’emploi légal dans l’État membre concerné en tant que titulaire d’une carte bleue européenne, tout changement d’employeur est subordonné à l’autorisation préalable, par écrit, des autorités compétentes de l’État membre de résidence, conformément aux procédures nationales et dans les délais fixés à l’article 11, paragraphe 1.


1 bis. Lo Stato membro competente a disciplinare le materie oggetto della presente direttiva è lo Stato membro in cui la società ha la sede legale e i riferimenti alla "legge applicabile" si intendono fatti alla legge di tale Stato membro.

1 bis. L'État membre compétent pour réglementer les questions relevant de la présente directive est l'État membre dans lequel la société a son siège statutaire et les références au "droit applicable" visent le droit de cet État membre.


Il marchio comunitario è considerato per il territorio della Comunità come un marchio nazionale registrato nello Stato membro in cui il titolare ha la sua sede, il suo domicilio o uno stabilimento alla data in questione.

La marque communautaire est considérée pour l'ensemble du territoire de la Communauté comme une marque nationale enregistrée dans l'État membre dans lequel le titulaire a son siège, son domicile ou un établissement à la date considérée.




D'autres ont cherché : Lo Stato membro in cui il titolare ha la sede     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Lo Stato membro in cui il titolare ha la sede' ->

Date index: 2021-09-20
w