3. ritiene che si possano compiere maggiori progressi in relazione alle misure tecniche di conservazione, aumentando la dimensione delle maglie per talune specie, regolamentando lo spessore/la rigidità delle maglie, impiegando pannelli a maglia quadrata per la protezione di alcune specie di novellame, regolamentando la lunghezza di alcune reti e ricorrendo in misura maggiore a zone di chiusura, se le relazioni scientifiche si esprimono in tal senso;
3. estime, en ce qui concerne les mesures techniques de conservation, qu'il reste des progrès à faire en ce qui concerne l'augmentation des maillages pour certaines espèces, la réglementation de l'épaisseur et de la rigidité des mailles, l'utilisation de grillages à mailles carrées pour les juvéniles de certaines espèces, la réglementation de la longueur de certains engins de pêche et la définition des zones d'interdiction saisonnières, pour autant que les rapports scientifiques le préconisent;