Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenna mar MA-138
Antenna trincea GA-138
Che allevia ma non cura
GA-138
Ipomania
MA-138
Palliativo
Ricetrasm SE-138
SE-138
Solvibilità II
Un tipo di mania ma meno intensa della mania

Traduction de «MA-138 » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[ antenna mar MA-138 | MA-138 ]

[ antenne fouet MA-138 | MA-138 ]


direttiva 2009/138/CE in materia di accesso ed esercizio delle attività di assicurazione e di riassicurazione | solvibilità II

Solvabilité II


[ antenna trincea GA-138 | GA-138 ]

[ ant tranchée GA-138 | GA-138 ]


[ ricetrasm SE-138 | SE-138 ]

[ émetteur-récept 138 | SE-138 ]


ipomania | un tipo di mania ma meno intensa della mania

hypomanie | état euphorique (passager ou habituel)


palliativo | che allevia ma non cura

palliatif (s et am) | (traitement) qui agit sur les symptômes (sans agir sur la maladie)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Per assicurare un'armonizzazione coerente in relazione all'articolo 138, paragrafo 4, l'EIOPA elabora progetti di norme tecniche di regolamentazione che specificano i fattori e i criteri da tenere in considerazione ai fini dell'applicazione dell'articolo 138, paragrafo 4, compreso il periodo di tempo massimo, espresso in numero totale di mesi, che è lo stesso per tutte le imprese di assicurazione e di riassicurazione, indicato all'articolo 138, paragrafo 4, primo comma.

1. Afin de garantir une harmonisation cohérente avec l’article 138, paragraphe 4, l’AEPP élabore des projets de normes techniques de réglementation précisant les facteurs et les critères à prendre en compte aux fins de l’application de l’article 138, paragraphe 4, notamment la durée maximale, en mois, visée au premier alinéa dudit paragraphe, qui doit être la même pour toutes les entreprises d’assurance et de réassurance.


1 bis. Per assicurare condizioni uniformi di applicazione dell'articolo 138, paragrafo 4 l'EIOPA elabora progetti di norme tecniche di attuazione per precisare le procedure che è tenuta a seguire quando constata l'esistenza di un crollo eccezionale dei mercati finanziari a norma dell'articolo 138, paragrafo 4.

1 bis. Afin d’assurer des conditions uniformes d’application de l’article 138, paragraphe 4, l’AEAPP élabore des projets de normes techniques d’exécution précisant les procédures que ses services sont tenus de suivre pour constater, conformément à l’article 138, paragraphe 4, l’existence d’une baisse exceptionnelle sur les marchés financiers.


(60) Per garantire il conseguimento dell'obiettivo dell'Unione in materia di crescita sostenibile a lungo termine e gli obiettivi della direttiva 2009/138/EC principalmente al fine di tutelare i titolari di polizze assicurative e di garantire la stabilità finanziaria, è opportuno che la Commissione esamini l'adeguatezza dei metodi, delle ipotesi e dei parametri standard utilizzati nel calcolo della formula standard per l'SCR entro cinque anni dall'applicazione della direttiva 2009/138/EC.

(60) Pour veiller à ce que l'objectif de l'Union en matière de croissance durable à long terme et les objectifs de la directive 2009/138/CE visant principalement à protéger les preneurs et également à garantir la stabilité financière continuent d'être atteints, la Commission devrait examiner l'adéquation des méthodes, hypothèses et paramètres standard à utiliser pour calculer la formule standard pour le CSR dans un délai de cinq ans à compter de l'application de la directive 2009/138/CE.


Per garantire il conseguimento dell'obiettivo dell'Unione in materia di crescita sostenibile a lungo termine e gli obiettivi della direttiva 2009/138/CE principalmente al fine di tutelare i titolari di polizze assicurative e di garantire la stabilità finanziaria, è opportuno che la Commissione esamini l'adeguatezza dei metodi, delle ipotesi e dei parametri standard utilizzati nel calcolo della formula standard per l'SCR entro cinque anni dall'applicazione della direttiva 2009/138/CE.

Pour veiller à ce que l'objectif de l'Union en matière de croissance durable à long terme et les objectifs de la directive 2009/138/CE visant principalement à protéger les preneurs et également à garantir la stabilité financière continuent d'être atteints, la Commission devrait examiner l'adéquation des méthodes, hypothèses et paramètres standard à utiliser pour calculer la formule standard pour le CSR dans un délai de cinq ans à compter de l'application de la directive 2009/138/CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Per assicurare un'armonizzazione coerente in relazione all'articolo 138, paragrafo 2, all'articolo 139, paragrafo 2, e all'articolo 141, l'EIOPA, in base all'articolo 301 ter, elabora progetti di norme tecniche di regolamentazione che specificano il piano di risanamento di cui all'articolo 138, paragrafo 2, e il piano di finanziamento di cui all'articolo 139, paragrafo 2, anche per quanto riguarda l'articolo 141, evitando con cura effetti prociclici.

2. Afin de garantir une harmonisation cohérente avec l'article 138, paragraphe 2, avec l'article 139, paragraphe 2, et avec l'article 141, l'AEAPP élabore, sous réserve de l'article 301 ter, des projets de normes techniques de réglementation précisant le programme de rétablissement visé à l'article 138, paragraphe 2, et le plan de financement visé à l'article 139, paragraphe 2, ainsi que les dispositions de l'article 141, en prenant soin d'éviter les effets procycliques.


2. Quando gli ideatori di PRIIP soggetti al presente regolamento sono soggetti anche alla direttiva 2009/138/CE, si applicano sia il presente regolamento che la direttiva 2009/138/CE.

2. Lorsque les initiateurs de produits d'investissement de détail et fondés sur l'assurance soumis au présent règlement sont aussi soumis à la directive 2009/138/CE, ces deux actes législatifs s'appliquent.


Il presente emendamento è quindi collegato all'emendamento 29 della relatrice relativo all'articolo 138, paragrafo 3, e all'emendamento 28 relativo all'articolo 138, paragrafo 2, del CDU rifusione.

L'amendement présente donc un lien avec l'amendement 29 de la rapporteure concernant l'article 138, paragraphe 2, de la refonte.


Per evitare obblighi legislativi eccessivamente onerosi a carico degli Stati membri a norma della direttiva 2009/138/CE e, successivamente, a seguito della nuova architettura di vigilanza prevista dalla proposta Omnibus II, è pertanto opportuno rinviare il termine di recepimento e la data di applicazione della direttiva 2009/138/CE, concedendo alle autorità di vigilanza e alle imprese di assicurazione e di riassicurazione tempo sufficiente per prepararsi all’applicazione della nuova architettura.

Afin d’éviter de soumettre les États membres à des obligations législatives excessives au titre de la directive 2009/138/CE et, par la suite, au titre de la nouvelle architecture de surveillance prévue par la proposition Omnibus II, il y a dès lors lieu de reporter les dates de transposition et d’entrée en application de la directive 2009/138/CE, en accordant aux autorités de surveillance et aux entreprises d’assurance et de réassurance un laps de temps suffisant pour se préparer à l’application de cette nouvelle architecture.


Per evitare obblighi legislativi eccessivamente onerosi a carico degli Stati membri a norma della direttiva 2009/138/CE e successivamente a seguito della nuova architettura prevista dalla proposta Omnibus II, è pertanto opportuno rinviare il termine di recepimento della direttiva 2009/138/CE.

Afin d’éviter de soumettre les États membres à des obligations législatives excessives en vertu de la directive 2009/138/CE et, par la suite, en vertu de la nouvelle architecture prévue par la proposition Omnibus II, il y a lieu de reporter la date de transposition de la directive 2009/138/CE.


6) “impresa di riassicurazione”: un’impresa di riassicurazione ai sensi dell’articolo 13, punto 4, 5 o 6, della direttiva 2009/138/CE o una società veicolo ai sensi dell’articolo 13, punto 26, della direttiva 2009/138/CE;

“entreprise de réassurance”, une entreprise de réassurance au sens de l’article 13, points 4), 5) ou 6), de la directive 2009/138/CE ou un véhicule de titrisation, au sens de l’article 13, point 26), de la directive 2009/138/CE;




D'autres ont cherché : ga-138     ma-138     se-138     antenna mar ma-138     antenna trincea ga-138     che allevia ma non cura     ipomania     palliativo     ricetrasm se-138     solvibilità ii     MA-138     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'MA-138' ->

Date index: 2023-05-22
w