Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMP
Conferenza delle Parti del Protocollo di Kyoto
MOP
MOPS
Milioni di operazioni al secondo
Programma Meteosat operativo
Riunione delle parti

Traduction de «MOPS » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conferenza delle parti che funge da riunione delle parti del protocollo di Kyoto | conferenza delle Parti del Protocollo di Kyoto | CMP [Abbr.] | COP/MOP [Abbr.] | MOP [Abbr.]

CMP | Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | CRP | CdP/RdP [Abbr.] | COP/MOP [Abbr.]


riunione delle parti | MOP [Abbr.]

Réunion des Parties | RdP [Abbr.]


milioni di operazioni al secondo | MOPS [Abbr.]

Million d'opérations par seconde | MOPS [Abbr.]


Programma Meteosat operativo [ MOP ]

Programme Météosat opérationnel [ MOP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
visti la ventunesima Conferenza delle parti (COP 21) della convenzione quadro delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico (UNFCCC) e l'undicesima Conferenza delle parti che funge da riunione delle parti del protocollo di Kyoto (COP/MOP 11) svoltesi a Parigi, in Francia, dal 30 novembre all'11 dicembre 2015, nonché l'accordo di Parigi,

vu la 21e Conférence des parties (COP 21) à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) et la 11e conférence des parties réunissant les parties au protocole de Kyoto (CMP 11) qui se sont tenues à Paris du 30 novembre au 11 décembre 2015, ainsi que l'accord de Paris,


Di conseguenza, il primo incontro delle parti del protocollo (COP-MOP 1) si è svolto durante la successiva riunione di alto livello prevista dalla Convenzione sulla diversità biologica (CBD) dal 13 al 17 ottobre 2014 in Corea del Sud.

Ainsi, la première réunion des parties au protocole (CdP-MdP 1) s’est tenue à l’occasion de la réunion biennale de haut niveau de la convention sur la diversité biologique (CDB) prévue du 13 au 17 octobre 2014 en Corée du Sud.


La COP/MOP 5 ha inoltre deciso che possono essere adottate ulteriori misure addizionali in materia di risarcimento, nei casi in cui i costi delle contromisure previste dal protocollo addizionale non siano coperti e tali misure includano accordi che richiedono l'esame della COP-MOP.

La COP/MOP 5 a également décidé que des mesures de compensation additionnelles et supplémentaires peuvent être prises lorsque les coûts liés aux mesures d'intervention prévues par le protocole additionnel ne sont pas couverts et que ces mesures peuvent comprendre des dispositions devant faire l'objet d'un examen par la COP/MOP.


Visto il notevole impegno necessario per la lotta ai cambiamenti climatici e all’adattamento agli inevitabili effetti che questi comportano, è opportuno che almeno il 50 % degli introiti derivanti dalla vendita all’asta delle quote sia destinato all’abbattimento delle emissioni dei gas a effetto serra, all’adattamento agli impatti dei cambiamenti climatici, al finanziamento delle attività di ricerca e sviluppo sulla riduzione delle emissioni e sull’adattamento, allo sviluppo delle energie rinnovabili per rispettare l’impegno assunto dall’Unione di utilizzare il 20 % di energia rinnovabile entro il 2020, al conseguimento dell’obiettivo comunitario di aumentare l’efficienza energetica del 20 % entro il 2020, a prevedere la cattura e lo stocca ...[+++]

Compte tenu des efforts considérables nécessaires pour lutter contre le changement climatique et s’adapter à ses conséquences inévitables, il est opportun qu’au moins 50 % du produit de la mise aux enchères des quotas soient utilisés pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, s’adapter aux conséquences du changement climatique, financer des activités de recherche et de développement dans le domaine de la réduction des émissions et de l’adaptation à l’évolution du climat, développer les énergies renouvelables afin de permettre à l’Union de respecter son engagement d’utiliser les énergies renouvelables à concurrence de 20 % d’ici à 2020, respecter l’engagement pris par la Communauté d’accroître son efficacité énergétique de 20 % d’ic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Unione dovrebbe impegnarsi a porre in essere un sistema riconosciuto a livello internazionale per contenere il fenomeno della deforestazione e potenziare le attività di afforestazione e di riforestazione, a sostegno dell’obiettivo, in ambito UNFCCC, di sviluppare meccanismi finanziari, tenendo conto degli accordi vigenti, quale componente di un’architettura finanziaria efficace, efficiente, equa e coerente nell’ambito dell’accordo internazionale sui cambiamenti climatici da concludersi nella conferenza di Copenaghen sui cambiamenti climatici (COP 15 e COP/MOP 5).

L’Union devrait s’efforcer d’établir un système reconnu au niveau international afin de réduire la déforestation et de promouvoir le boisement et le reboisement, en soutenant, dans le cadre de la CCNUCC, l’objectif de développement des mécanismes financiers, en tenant compte des accords actuels, en tant qu’élément d’une architecture financière efficace, performante, équitable et cohérente au sein de l’accord international sur le changement climatique qui doit être conclu lors de la conférence sur le changement climatique, à Copenhague (COP 15 et COP/MOP 5).


ridurre le emissioni dei gas a effetto serra, anche contribuendo al Fondo globale per l’efficienza energetica e le energie rinnovabili e al Fondo di adattamento così come reso operativo dalla conferenza di Poznan sui cambiamenti climatici (COP 14 e COP/MOP 4), favorire l’adattamento agli impatti dei cambiamenti climatici e finanziare attività di ricerca e sviluppo e progetti dimostrativi volti all’abbattimento delle emissioni e all’adattamento ai cambiamenti climatici, compresa la partecipazione alle iniziative realizzate nell’ambito del Piano strategico europeo per le tecnologie energetiche e delle piattaforme tecnologiche europee.

réduction des émissions de gaz à effet de serre, notamment en contribuant au Fonds mondial pour la promotion de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables et au Fonds d’adaptation rendu opérationnel par la conférence sur le changement climatique de Poznan (COP 14 et COP/MOP 4), adaptation aux conséquences du changement climatique et financement d’activités de recherche et de développement ainsi que de projets de démonstration en vue de la réduction des émissions et de l’adaptation au changement climatique, y compris la participation à des initiatives s’inscrivant dans le cadre du plan stratégique européen pour les technologies énergétiques et des plates-formes technologiques européennes.


– viste le sue precedenti risoluzioni sul cambiamento climatico, in particolare quelle del 16 novembre 2005 su "Vincere la battaglia contro i cambiamenti climatici" , del 18 gennaio 2006 sui cambiamenti climatici , vertente sui risultati della Conferenza di Montreal (COP 11-COP/MOP 1), del 4 luglio 2006, sulla riduzione dell'impatto del trasporto aereo sui cambiamenti climatici , del 14 febbraio 2007 sui cambiamenti climatici e del 15 novembre 2007 sulla limitazione del surriscaldamento dovuto ai cambiamenti climatici a +2°C: La via da percorrere fino alla Conferenza di Bali sui cambiamenti climatici e oltre (COP 13 e COP/MOP 3) ,

— vu ses résolutions antérieures sur le changement climatique, et en particulier celles du 16 novembre 2005 intitulée "Vaincre le changement climatique planétaire" , du 18 janvier 2006 sur le changement climatique , traitant des résultats de la conférence de Montréal (COP 11-COP/MOP 1), du 4 juillet 2006 sur la réduction de l'impact de l'aviation sur le changement climatique , du 14 février 2007 sur le changement climatique et du 15 novembre 2007 intitulée "Limitation du réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius - la voie à suivre pour la conférence de Bali sur le changement climatique et au-delà (COP 13 et COP/MOP3)" ,


– viste le sue precedenti risoluzioni sul cambiamento climatico, in particolare quelle del 16 novembre 2005 su "Vincere la battaglia contro i cambiamenti climatici", del 18 gennaio 2006 sui cambiamenti climatici, vertente sui risultati della Conferenza di Montreal (COP 11-COP/MOP 1), del 4 luglio 2006 sulla riduzione dell'impatto del trasporto aereo sui cambiamenti climatici, del 14 febbraio 2007 sui cambiamenti climatici e del 15 novembre 2007 sulla limitazione del surriscaldamento dovuto ai cambiamenti climatici a +2°C: La via da percorrere fino alla Conferenza di Bali sui cambiamenti climatici e oltre (COP 13 e COP/MOP 3),

– vu ses précédentes résolutions sur le changement climatique, et en particulier celles du 16 novembre 2005 sur "Vaincre le changement climatique planétaire", du 18 janvier 2006 sur le changement climatique, relative aux résultats de la conférence de Montréal (COP 11-COP/MOP 1), du 4 juillet 2006 sur la réduction de l'impact de l'aviation sur le changement climatique, du 14 février 2007 sur le changement climatique et du 15 novembre 2007 sur la "limitation du réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius - la voie à suivre pour la conférence de Bali sur le changement climatique et au-delà (COP 13 et COP/MOP3)",


34. rileva che la succitata Conferenza/Incontro delle parti da tenersi a Poznan si svolgerà simultaneamente con il Consiglio europeo; chiede al Consiglio di cambiare la data del Consiglio europeo al fine di consentire ai Capi di Stato e ai Capi di governo di partecipare alla COP/MOP e affinché la COP/MOP possa ricevere la piena attenzione dei governi;

34. observe que la conférence/réunion des parties à Poznan, précitée, aura lieu en même temps que le Conseil européen; invite le Conseil à changer la date du Conseil européen de manière à permettre aux chefs d'État et de gouvernement d'assister à la COP/MOP et à veiller à ce que celle-ci reçoive toute l'attention des gouvernements;


33. rileva che la Conferenza/Incontro delle parti a Poznan si svolgerà simultaneamente con il Consiglio europeo; chiede al Consiglio di cambiare la data del Consiglio europeo al fine di consentire ai Capi di Stato e di governo di partecipare alla COP/MOP e affinché la COP/MOP possa ricevere la piena attenzione dei governi;

33. observe que la conférence/réunion des parties à Poznan aura lieu en même temps que le Conseil européen; invite le Conseil à changer la date du Conseil européen de manière à permettre aux chefs d'État et de gouvernement d'assister à la COP/MOP et à veiller à ce que celle-ci reçoive toute l'attention des gouvernements;




D'autres ont cherché : cop mop     programma meteosat operativo     milioni di operazioni al secondo     riunione delle parti     MOPS     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'MOPS' ->

Date index: 2021-10-26
w