Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATE 97
Battipa 97
Direttiva sulle pratiche commerciali sleali
Imp test ATE 97
MR ATE 97
Tm imp test ATE 97

Traduction de «MR ATE 97 » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[ imp test ATE 97 | ATE 97 ]

[ inst tests ATE 97 | ATE 97 ]


[ tm imp test ATE 97 | MR ATE 97 ]

[ cadre inst tests ATE | MR ATE 97 ]


Direttiva 2005/29/CE del Parlamento europeo e del Consiglio dell’11 maggio 2005 relativa alle pratiche commerciali sleali tra imprese e consumatori nel mercato interno e che modifica la direttiva 84/450/CEE del Consiglio e le direttive 97/7/CE, 98/27/CE e 2002/65/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e il regolamento (CE) n. 2006/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio | direttiva sulle pratiche commerciali sleali

Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales


[ battipallo 97, galleg | battipa 97 ]

[ sonnette 97, flott | sonnette 97 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Direttiva 2007/64/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 novembre 2007, relativa ai servizi di pagamento nel mercato interno, recante modifica delle direttive 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE e 2006/48/CE, che abroga la direttiva 97/5/CE (GU L 319, pag. 1).

Directive 2007/64/CE du Parlement européen et du Conseil, du 13 novembre 2007, concernant les services de paiement dans le marché intérieur, modifiant les directives 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE ainsi que 2006/48/CE et abrogeant la directive 97/5/CE (JO L 319, p. 1).


I due regolamenti definiscono i quadri finanziari, applicabili fino al 31 dicembre 2006, che sostituiscono quelli stabiliti dal regolamento 550/97 relativo alle azioni nel settore dell'HIV/AIDS nei paesi in via di sviluppo e dal regolamento 1484/97 riguardante gli aiuti alle politiche e ai programmi demografici nei paesi in via di sviluppo.

Ces deux règlements arrêtent les cadres de financement, applicables jusqu'au 31 décembre 2006, en remplacement de ceux prévus par le règlement n º 550/97 relatif aux actions dans le domaine du VIH/sida dans les pays en développement et le règlement n° 1484/97 concernant les aides aux politiques et programmes démographiques dans les pays en développement.


[17] Sentenza del 10 maggio 2001, "Kaufring AG", cause T-186/97, T-187/97, T-190/97-T-192/97, T-210/97, T-211/97, T-216/97-T-218/97, T-279/97, T-280/97, T-293/97 e T-147/99, Raccolta 2001 pag. II - 01337.

[17] Arrêt du 10 mai 2001, "Kaufring AG", Aff. T-186/97, T-187/97, T-190/97 à T-192/97, T-210/97, T-211/97, T-216/97 à T-218/97, T-279/97, T-280/97, T-293/97 et T-147/99, recueil 2001 p. II - 01337.


1. Le decisioni 97/217/CE, 97/218/CE, 97/219/CE e 97/220/CE della Commissione sono abrogate alla data in cui entra in vigore la presente decisione, indicata all'articolo 3.

1. Les décisions 97/217/CE, 97/218/CE, 97/219/CE et 97/220/CE de la Commission soint abrogées à la date d'entrée en vigueur de la présente décision, indiquée à l'article 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
che stabilisce le condizioni sanitarie, di polizia sanitaria e di certificazione veterinaria per l'importazione dai paesi terzi di carni di selvaggina, carni di selvaggina di allevamento e carni di coniglio e che abroga le decisioni 97/217/CE, 97/218/CE, 97/219/CE e 97/220/CE

définissant les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que la certification vétérinaire requises pour les importations de viandes de gibier sauvage, de gibier d'élevage et de lapin en provenance de pays tiers et abrogeant les décisions 97/217/CE, 97/218/CE, 97/219/CE et 97/220/CE de la Commission


(5) Al fine di agevolare la consultazione e la trasparenza della legislazione dell'Unione europea e di aggiornare le condizioni sanitarie, di polizia sanitaria e di certificazione veterinaria per l'importazione dai paesi terzi di carni di selvaggina, carni di selvaggina di allevamento e carni di coniglio, si ritiene necessario creare un'unica decisione; le decisioni 97/217/CE, 97/218/CE, 97/219/CE e 97/229/CE devono essere pertanto abrogate.

(5) Afin de faciliter la consultation et la transparence de la législation de l'Union européenne et de mettre à jour les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que la certification vétérinaire requise pour les importations de viandes de gibier sauvage, de gibier d'élevage et de lapin en provenance de pays tiers, il y a lieu de créer une décision unique et d'abroger les décisions 97/217/CE, 97/218/CE, 97/219/CE et 97/220/CE.


b) Gli oggetti suscettibili di rientrare sia nella voce 97.06 sia nelle voci da 97.01 a 97.05 debbono essere classificati nelle voci da 97.01 a 97.05.

b) Les articles susceptibles de relever à la fois du no 97.06 et des nos 97.01 à 97.05 doivent être classés aux nos 97.01 à 97.05.


La Commissione contemplerà l'opportunità di un Libro verde sulla riduzione e riorganizzazione dell'orario di lavoro (1996-97).

La Commission étudiera la possibilité d'un Livre vert sur la réduction et l'aménagement du temps de travail (1996-1997).


Dalla carta risulta che la percentuale della popolazione interessata è pari al 34,97% (23% per la Vallonia e 11,97% per le Fiandre).

Cette carte se traduit par un taux de couverture de la population de 34,97% (23% pour la Wallonie et 11,97% pour la Flandre).


Per maggiori informazioni, i giornalisti sono pregati di contattare il Servizio stampa del CES, tel. 32.2./546.92.07, 546.93.93, 546.97.86, fax 546.97.64 ***

Pour plus d'informations, les journalistes sont invités à prendre contact avec le Service Presse du CES, tél (32-2)546.92.07, 546.93.93, fax : 546.97.64 ***




D'autres ont cherché : ate     mr ate     battipa     battipallo 97 galleg     direttiva sulle pratiche commerciali sleali     imp test ate     tm imp test ate     MR ATE 97     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'MR ATE 97' ->

Date index: 2023-01-11
w