Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspergillosi polmonare degli allevatori di piccioni
Associazione Svizzera dei produttori di suini
Malattia degli allevatori di piccioni
Malattia degli allevatori di uccelli
Malattia dei decorticatori d'acero
Malattia della corteccia d'acero
Pneumopatia degli allevatori di piccioni
Pneumopatia degli allevatori di uccelli
Pneumopatia dell'allevatore di piccioni
Polmone degli addetti ai pollai
Polmone degli allevatori di piccioni
Polmone degli allevatori di uccelli
Polmone degli scorticatori di acero
SVK
Suisseporcs

Traduction de «Malattia degli allevatori di piccioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aspergillosi polmonare degli allevatori di piccioni | malattia degli allevatori di piccioni | pneumopatia dell'allevatore di piccioni

maladie des éleveurs de pigeons | maladie des gaveurs de pigeons


pneumopatia degli allevatori di uccelli | polmone degli allevatori di uccelli | pneumopatia degli allevatori di piccioni | polmone degli allevatori di piccioni | polmone degli addetti ai pollai

maladie des éleveurs d'oiseaux | poumon d'éleveur d'oiseaux | poumon des éleveurs de pigeons


malattia degli allevatori di uccelli | polmone degli allevatori di uccelli

maladie des éleveurs d'oiseaux


Federazione svizzera degli allevatori e produttori di suini (1) | Associazione Svizzera dei produttori di suini (2) [ Suisseporcs ]

Fédération suisse des éleveurs et producteurs de porcs (1) | Association Suisse des producteurs de porcs (2) [ Suisseporcs ]


malattia dei decorticatori d'acero | polmone degli scorticatori di acero | malattia della corteccia d'acero

coniosporose | poumon des écorceurs d'érable | coniosporose de Towey


Decisione n. 109, del 18 novembre 1977, recante modifica alla decisione n. 92, del 22 novembre 1973, relativa alla nozione di prestazioni in natura dell'assicurazione malattia-maternità di cui agli articoli 19, paragrafi 1 e 2, 22, 25, paragrafi 1, 3 e 4, 26, 28, paragrafo 1, 28bis, 29 e 31 del regolamento CEE n. 1408/71 del Consiglio e la determinazione degli importi da rimborsare ai sensi degli articoli 93, 94 e 95 del regolamento CEE n. 574/72 del Consiglio, nonché gli anticipi da versare in ...[+++]

Décision no. 109, du 18 novembre 1977, portant modification de la décision no. 92 du 22 novembre 1973 concernant la notion de prestations en nature de l'assurance maladie-maternité visée aux articles 19 paragraphes 1 et 2, 22, 25 paragraphes 1, 3 et 4, 26, 28 paragraphe 1, 28 bis, 29 et 31 du règlement CEE no. 1408/71 du Conseil et de la détermination des montants à rembourser en vertu des articles 93, 94 et 95 du règlement CEE no. 574/72 du Conseil ainsi que les avances à verser en application du paragraphe 4 de l'article 102 du même règlement


Federazione svizzera per compiti comunitari degli assicuratori malattia (1) | Federazione svizzera per compiti comunitari delle assicurazioni malattia (2) | Cassa svizzera di riassicurazione per lunghe malattie (3) [ SVK ]

Fédération suisse pour tâches communes des assureurs-maladie (1) | Fédération suisse pour tâches communes des caisses-maladie (2) | Caisse suisse de réassurance pour longues maladies (3) [ SVK ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, essa può avere anche effetti negativi indiretti, ad esempio effetti economici o sociali, quali i costi a carico degli allevatori e delle industrie connesse, legati alla gestione della malattia e alla perturbazione delle attività commerciali, i costi dell'eradicazione e della sorveglianza della malattia per il settore pubblico, nonché i cambiamenti nelle abitudini di consumo.

Elle peut cependant avoir d’autres effets négatifs indirects, éventuellement économiques ou sociaux, dont les coûts liés à la lutte contre les maladies et aux perturbations de l’activité supportés par les éleveurs et les entreprises connexes, les coûts d’éradication et de surveillance de ces maladies pour le secteur public, et les changements induits dans les habitudes de consommation.


La direttiva 2005/94/CE definisce alcune misure preventive miranti a controllare e individuare tempestivamente l’influenza aviaria nonché ad aumentare la sensibilizzazione e preparazione delle autorità competenti e degli allevatori in merito ai rischi che tale malattia comporta.

La directive 2005/94/CE définit certaines mesures préventives relatives à la surveillance et à la détection précoce de l’influenza aviaire et visant à renforcer le niveau de vigilance et de préparation des autorités compétentes et du monde agricole vis-à-vis des risques liés à cette maladie.


M. considerando che, nonostante l'obiettivo prioritario degli allevatori di mantenere il loro bestiame sano e produttivo mediante buone prassi agricole (igiene, mangime adeguato, allevamento adeguato e buona gestione degli animali), gli animali possono comunque ammalarsi, e dovrebbero essere disponibili, per il trattamento della malattia, terapie e farmaci veterinari adeguati;

M. considérant qu'en dépit de l'objectif principal des exploitants de maintenir leur bétail en bonne santé et productif par de bonnes pratiques agricoles (hygiène, aliments pour animaux adéquats, élevage approprié et bonne gestion des animaux), les animaux demeurent exposés à des infections et il convient de mettre à disposition un traitement et des médicaments vétérinaires appropriés pour soigner ces infections;


La direttiva 2005/94/CE stabilisce alcune misure preventive relative alla sorveglianza e all’individuazione precoce dell’influenza aviaria, nonché alla sensibilizzazione delle autorità competenti e degli allevatori e a una loro maggiore preparazione ai rischi che tale malattia comporta.

La directive 2005/94/CE établit certaines mesures préventives relatives à la surveillance et à la détection précoce de l’influenza aviaire, qui visent à renforcer le niveau de vigilance et de préparation des autorités compétentes et du monde agricole vis-à-vis des risques liés à cette maladie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva 2003/85/CE stabilisce misure minime di lotta da applicare in caso di insorgenza di afta epizootica e alcune misure preventive per una maggiore sensibilizzazione e preparazione delle autorità competenti e degli allevatori per quanto concerne questa malattia.

La directive 2003/85/CE établit les mesures minimales de lutte contre la fièvre aphteuse à appliquer en cas d’apparition d’un foyer de cette maladie, ainsi que certaines mesures préventives visant à sensibiliser et à mieux préparer les autorités compétentes et les milieux agricoles à ladite maladie.


46. è favorevole all'inclusione nel quadro giuridico comunitario di disposizioni a sostegno di una possibile copertura delle perdite indirette che non derivano unicamente dall'eliminazione della malattia; osserva che talora le perdite indirette possono essere più consistenti di quelle dirette e che pertanto dovrebbero essere incluse disposizioni per la compensazione di tali perdite; esprime quindi il suo sostegno a favore di una maggiore ricerca in tale ambito e dell'appoggio comunitario all'adozione di strumenti di assicurazione nazionali da parte degli allevator ...[+++]

46. soutient l'idée que le cadre juridique de l'Union devrait prévoir un soutien à la possibilité de couvrir aussi les pertes indirectes, qui ne découlent pas de la seule destruction d'un foyer de maladie; souligne que les pertes indirectes peuvent parfois être plus graves que les pertes directes et qu'il convient, dès lors, de prévoir leur compensation; préconise, par conséquent, de consacrer des recherches plus poussées à la possibilité, pour la Communauté, d'encourager la mise en place de systèmes d'assurance nationaux par les éleveurs eux-mêmes; relève toutefois que dans certains cas, une assurance privée pourrait s'avérer plus ef ...[+++]


96. considera essenziale sottolineare l'importanza del ruolo svolto dagli allevatori nella strategia comunitaria di prevenzione e controllo della malattia; invita la Commissione a presentare al Consiglio e al Parlamento una proposta legislativa che subordini il rimborso comunitario dell'indennizzo versato dagli Stati membri agli allevatori per le misure di eradicazione della malattia all'assolvimento, da parte degli allevatori, dell'ob ...[+++]

96. estime indispensable de souligner l'importance du rôle joué par les éleveurs dans le contexte de la stratégie communautaire de prévention et de contrôle de la maladie; demande à la Commission de présenter une proposition législative au Conseil et au Parlement à l'effet de subordonner le paiement aux éleveurs des compensations afférentes aux mesures de lutte contre la maladie au respect par lesdits éleveurs de l'obligation de notifier rapidement tout cas;


Innanzi tutto è indispensabile la prevenzione, e la prevenzione passa per un’informazione migliore, la formazione continua degli allevatori – che non sempre sono stati in grado di identificare la malattia sufficientemente presto – la tracciabilità degli animali, un maggior numero di professionisti della salute animale e una migliore mobilità degli stessi.

D'abord, la prévention est indispensable, et cette prévention passe par une meilleure information, une formation continue des éleveurs - qui n'ont pas toujours été à même d'identifier la maladie suffisamment tôt -, une traçabilité des animaux, des professionnels de la santé animale en plus grand nombre et plus facilement mobilisables.


Su 139 coordinatori e partecipanti ai 14 progetti selezionati, solo 6 partecipanti sono associazioni: l'Associazione di ricerca Henry Doubleday, l'Associazione europea degli allevatori di pollame, piccioni e conigli, la Federazione francese degli allevatori di conigli, l'Associazione europea di produzione animale, l'Associazione pro-mais, il Gruppo di studio e controllo delle varietà e delle sementi.

Sur les 139 coordinateurs et participants des 14 projets sélectionnés, seulement 6 participants sont des organisations associations : Henry Doubleday Resarch Association, European Association of Poultry, Pigeon and Rabbit Breeders, French Federation of Rabbit Breeders, European Association Animal Production, Association Pro-Mais, Groupe d"Etude et de contrôle des Variétés et des semences.


1. Se esiste il sospetto che piccioni viaggiatori o uccelli tenuti in cattività possano essere infettati dalla malattia di Newcastle, gli Stati membri provvedono affinché il veterinario ufficiale metta immediatamente in atto i mezzi di indagine ufficiali intesi a confermare o a escludere la presenza della malattia; in particolare, il veterinario ufficiale effettua o fa effettuare gli opportuni prelievi ai fini degli esami di laboratori ...[+++]

1. Lorsque des pigeons voyageurs ou des oiseaux maintenus en captivité sont suspectés d'être infectés par la maladie de Newcastle, les États membres veillent à ce que le vétérinaire officiel mette en oeuvre immédiatement les moyens d'investigation officiels visant à confirmer ou à infirmer la présence de la maladie; en particulier, le vétérinaire officiel effectue ou fait effectuer les prélèvements adéquats en vue des examens de laboratoire.


w