Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additivi per mangimi
Additivo per mangimi
Deposito mangimi
Locale mangimi
Mangimi semplici
Materie prime per mangimi
Nutrizionista esperta di mangimi
Nutrizionista esperto di mangimi
Nutrizionista specializzato nei mangimi
Specialista in nutrizione animale
Supervisore della produzione di mangimi per animali

Traduction de «Mangimi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mangimi semplici | materie prime per mangimi

matières premières pour aliments des animaux




nutrizionista esperta di mangimi | nutrizionista specializzato nei mangimi | nutrizionista esperto di mangimi | nutrizionista esperto di mangimi/nutrizionista esperta di mangimi

diététicien en alimentation des animaux | diététicienne en alimentation des animaux | diététicienne en alimentation animale | nutritionniste animalier


pianificatrice della distribuzione di materie prime agricole, sementi e mangimi per animali | responsabile della catena di fornitura di materie prime agricole, sementi e mangimi | pianificatore della distribuzione di materie prime agricole, sementi e mangimi | responsabile della distribuzione di materie prime agricole, sementi e mangimi

responsable de la logistique distribution de matières premières agricoles, semences et aliments pour le bétail


specialista in nutrizione animale | supervisori del processo di produzione di mangimi per animali | supervisor del processo di produzione di mangimi per animali | supervisore della produzione di mangimi per animali

conseillère en technique de production animale | superviseur de production en alimentation animale | superviseur de production en alimentation animale/superviseuse de production en alimentation animale | technicienne en alimentation animale


additivi per mangimi | additivo per mangimi

additif alimentaire | adjuvant de l'alimentation


Direttiva 90/167/CEE del Consiglio, del 26 marzo 1990, che stabilisce le condizioni di preparazione, immissione sul mercato ed utilizzazione dei mangimi medicati nella Comunità

Directive 90/167/CEE du Conseil, du 26 mars 1990, établissant les conditions de préparation, de mise sur le marché et d'utilisation des aliments médicamenteux pour animaux dans la Communauté


registro degli alimenti e mangimi geneticamente modificati

registre communautaire des denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nei settori dove la normativa comunitaria in materia di mangimi e di alimenti e di salute degli animali è di applicazione, c’è la necessità di designare ulteriori laboratori comunitari di riferimento in zone in cui non esistono ancora ed in particolare per quanto riguarda: afta epizootica, brucellosi, Listeria monocitogenes, Stafilococco coagulase positivo, Escherichia coli, compreso Verotoxigenic E. Coli (VTEC), Campilobacter, parassiti (in particolare Trichinella, Echinococcus, Anisakis), resistenza antimicrobica, proteine animali in mangimi, residui di pesticidi, micotossine in mangimi ed alimenti per animali, metalli pesanti in mang ...[+++]

Il y a lieu de désigner, dans un certain nombre de secteurs qui relèvent du champ d’application de la législation communautaire sur les denrées alimentaires, les aliments pour animaux et la santé animale, de nouveaux laboratoires communautaires de référence dans des domaines non encore couverts, en particulier pour la fièvre aphteuse, la brucellose, Listeria monocytogenes, les staphylocoques à coagulase positive, la bactérie Escherichia coli, y compris la présence d’E. coli vérotoxinogène (VTEC), Campylobacter, les parasites (en particulier Trichinella, Echinococcus et Anisakis), la résistance antimicrobienne, la présence de protéines an ...[+++]


(37) Al fine di garantire la qualità, la tracciabilità e la conformità al presente regolamento nonché l’adeguamento agli sviluppi tecnici, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare determinati atti per quanto riguarda l’adozione di norme che integrano e modificano le norme di produzione specifiche applicabili agli alimenti e ai mangimi trasformati per quanto riguarda le procedure da seguire, le misure preventive da adottare, la composizione di alimenti trasformati e di mangimi, le misure di pulizia, l’immissione sul mercato dei prodotti trasformati (compresa la loro etichettatura e identificazione), la separazione dei p ...[+++]

(37) Afin de garantir la qualité, la traçabilité, la conformité au présent règlement et l'adaptation au progrès technique, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne l'établissement de règles modifiant ou complétant les règles de production particulières applicables aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux transformés pour ce qui est des procédures à suivre, des mesures préventives à prendre, de la composition des denrées alimentaires et aliments pour animaux transformés, des mesures de nettoyage, de la mise sur le marché des produits transformés (y compris leur étiquetage ...[+++]


Il regolamento (CE) n. 1829/2003 relativo agli alimenti e ai mangimi geneticamente modificati stabilisce una procedura per l'adozione di decisioni volte a rilasciare o rifiutare l'autorizzazione all'immissione sul mercato di alimenti e mangimi geneticamente modificati, nonché alla coltivazione di piante destinate alla produzione di alimenti e mangimi.

Le règlement (CE) nº 1829/2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés prévoit une procédure de délivrance de décisions octroyant ou refusant l’autorisation de mise sur le marché de denrées alimentaires et d’aliments pour animaux génétiquement modifiés ainsi que de culture en vue de la production de denrées alimentaires et d’aliments pour animaux.


Riducendo la necessità di produrre separatamente i mangimi, l’approccio del NOSHAN potrebbe attenuare la crescente concorrenza tra la produzione di alimenti e quella di mangimi, che necessitano entrambe di suolo e acqua.

L'approche du projet NOSHAN, qui réduit la nécessité d'une production distincte pour l'alimentation animale, pourrait permettre de limiter la concurrence de plus en plus vive entre la production de denrées alimentaires humaines et celle d'aliments pour animaux, qui ont toutes deux besoin de terres et d'eau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oltre alle suddette norme fondamentali, una normativa più specifica in materia di alimenti e mangimi disciplina diversi settori quali l'alimentazione degli animali compresi i mangimi medicati, l'igiene dei mangimi e degli alimenti, le zoonosi, i sottoprodotti animali, i residui e i contaminanti, il controllo e l'eradicazione di malattie degli animali aventi un impatto sulla salute pubblica, l'etichettatura dei mangimi e degli alimenti, i pesticidi, gli additivi dei mangimi e degli alimenti, le vitamine, i sali minerali, gli oligoelementi ed altri additivi, i materiali che sono a contatto con gli alimenti, i requisiti di qualità e composi ...[+++]

En plus de ces règles de base, des législations plus spécifiques applicables aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires couvrent différents domaines tels que l'alimentation animale (notamment les aliments médicamenteux), l'hygiène des aliments pour animaux et des denrées alimentaires, les zoonoses, les sous-produits d'origine animale, les résidus et les contaminants, la lutte contre les maladies animales ayant un impact sur la santé publique et leur éradication, l'étiquetage des aliments pour animaux et des denrées alimentaires, les pesticides, les additifs utilisés dans les aliments pour animaux et les denrées alimentaires, l ...[+++]


La normativa comunitaria in materia di mangimi e di alimenti si basa sul principio che gli operatori del settore dei mangimi e degli alimenti, in tutte le fasi della produzione, trasformazione e distribuzione nell’ambito delle aziende sotto il loro controllo sono responsabili di assicurare che i mangimi e gli alimenti soddisfino i requisiti della normativa sui mangimi e sugli alimenti aventi rilevanza per le loro attività.

La législation communautaire relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires part du principe que les exploitants du secteur de l'alimentation animale et du secteur alimentaire à tous les stades de la production, de la transformation et de la distribution sont chargés de veiller, dans les limites des activités dont ils ont le contrôle, à ce que les aliments pour animaux et les denrées alimentaires satisfassent aux dispositions de la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires applicables à ...[+++]


«normativa in materia di mangimi»: le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che disciplinano i mangimi in generale e la sicurezza dei mangimi in particolare, a livello comunitario o nazionale; essa copre qualsiasi fase della produzione, della trasformazione, della distribuzione e dell'uso dei mangimi.

«législation relative aux aliments pour animaux»: les dispositions législatives, réglementaires et administratives régissant les aliments pour animaux en général et leur sécurité en particulier, que ce soit au niveau communautaire ou national.


Lo scopo del progetto di regolamento è armonizzare e migliorare la procedura di valutazione per l'autorizzazione di alimenti e mangimi geneticamente modificati e le disposizioni in materia di etichettatura di alimenti e mangimi geneticamente modificati, al fine di fornire la base per la garanzia di un alto livello di tutela della salute umana, della salute e del benessere degli animali, dell'ambiente e degli interessi dei consumatori in relazione agli alimenti e mangimi geneticamente modificati, garantendo nel contempo il buon funzionamento del mercato interno.

Le présent projet de règlement a pour objet d'harmoniser et d'améliorer la procédure d'évaluation pour l'autorisation des denrées alimentaires et des aliments pour animaux génétiquement modifiés ainsi que les exigences concernant leur étiquetage, en vue d'établir le fondement permettant de garantir, en ce qui concerne les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés, un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaines, de la santé et du bien-être des animaux, de l'environnement et des intérêts des consommateurs, tout en assurant le bon fonctionnement du marché intérieur.


La legislazione sui mangimi per gli animali comprende gli aspetti della sicurezza dei materiali e degli additivi presenti nei mangimi, la loro etichettatura, i materiali contaminanti nei mangimi, i controlli e le ispezioni.

La législation sur l'alimentation animale porte notamment sur la sécurité des aliments pour animaux et de leurs additifs, sur l'étiquetage, les contaminants, les contrôles et les inspections de ces aliments.


sicurezza alimentare: la Presidenza intende incentrare i lavori sull'igiene degli alimenti e dei mangimi, in particolare sulle regolamentazioni circa le zoonosi, gli additivi nei mangimi, e le regole per gli alimenti e i mangimi geneticamente modificati,

- Sécurité sanitaire des aliments: la présidence compte axer les travaux sur l'hygiène des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, en particulier sur des règlements concernant les zoonoses, les additifs dans l'alimentation des animaux et des règles applicables aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux génétiquement modifiés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Mangimi' ->

Date index: 2022-05-28
w