Consid
erando che, a norma dell'articolo 39, paragrafo 1, lettere a) e b) del Trattato, la politica agricola comune ha lo scopo, fra l'altro, di incrementare la produttività dell'agricoltura e di assicurare
in tal modo un equo tenore di vita alla popolazione agricola, segnatamente mediante il miglioramento del reddito individuale di coloro che lavorano nell'agricoltura ; che la realizzazione di tali obiet
tivi esige tanto il mantenimento ...[+++] delle strutture agricole sane, quanto l'eliminazione delle deficienze strutturali dell'agricoltura;
considérant que, aux termes de l'article 39, paragraphe 1, alinéas a) et b), du traité, la politique agricole commune a pour but, entre autres, d'accroître la productivité de l'agriculture et d'assurer ainsi un niveau de vie équitable à la population agricole, notamment par le relèvement du revenu individuel de ceux qui travaillent dans l'agriculture ; que la réalisation de ces buts exige tant le maintien des structures agricoles saines que l'élimination des déficiences structurelles de l'agriculture;