Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mantenimento della sovranità aerea
Salvaguardia della sovranità sullo spazio aereo

Traduction de «Mantenimento della sovranità aerea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
salvaguardia della sovranità sullo spazio aereo (1) | mantenimento della sovranità aerea (2)

sauvegarde de la souveraineté aérienne (1) | sauvegarde de la souveraineté (2) | sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien (3)


Ordinanza del DFTCE concernente la salvaguardia della sovranità sullo spazio aereo in caso di navigazione aerea non limitata

Ordonnance du DFTCE concernant la sauvegarde de la souveraineté sur l'espace aérien en cas de navigation aérienne non restreinte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'elenco comprende attività connesse all'esercito o alla polizia, il mantenimento e il miglioramento della sicurezza della navigazione aerea, il controllo del traffico aereo (48), la vigilanza contro l'inquinamento (compito esercitato nell'interesse pubblico che rientra nelle funzioni essenziali dello Stato per quanto concerne la tutela dell'ambiente nelle zone marittime (49)), le attività di normalizzazione nonché quelle di ricerca e sviluppo attinenti (50).

Cette liste comprend les activités liées à l'armée ou à la police, la maintenance et l'amélioration de la sécurité de la navigation aérienne, le contrôle du trafic aérien (48); la surveillance contre la pollution, une activité d'intérêt général qui relève des fonctions essentielles de l'État s'agissant de la protection de l'environnement dans les zones maritimes (49); les activités de normalisation et les activités de recherche et de développement connexes (50).


Allo scopo di mantenere un livello elevato ed uniforme di sicurezza aerea in Europa, è necessario introdurre delle modifiche ai requisiti e alle procedure per il mantenimento della navigabilità degli aeromobili e dei relativi prodotti, parti e pertinenze e alle modalità di approvazione delle imprese e del personale che svolgono queste attività, in particolare per introdurre la definizione d ...[+++]

Afin de maintenir un niveau uniforme élevé de sécurité de l'aviation en Europe, il est nécessaire de modifier les exigences et procédures relatives au maintien de la navigabilité des aéronefs et des produits, pièces et équipements aéronautiques, ainsi qu'à l'agrément des organismes et des personnels participant à ces tâches, notamment pour définir la notion de principal établissement, pour expliciter la notion de «norme reconnue officiellement», pour conférer aux organismes de gestion du maintien de la navigabilité la prérogative de délivrer des autorisations de vol, pour améliorer le contenu du certificat d'autorisation de mise en service («formulaire 1 de ...[+++]


Allo scopo di mantenere un livello elevato ed uniforme di sicurezza aerea in Europa, è necessario mantenere i requisiti e le procedure attualmente vigenti per il mantenimento della navigabilità degli aeromobili e dei relativi prodotti, parti e pertinenze, nonché per l'approvazione delle imprese e del personale autorizzato a tali mansioni, in particolare per quanto riguarda l'addestramento, gli esami, le conoscenze e l'esperienza necessari al rilascio di licenze di manutenzione aeronautica per ...[+++]

Afin de maintenir un niveau uniforme élevé de sécurité de l'aviation civile en Europe, il convient de maintenir les exigences et les procédures actuelles relatives au maintien de la navigabilité des aéronefs et des produits, pièces et équipements aéronautiques, et à l'agrément des organismes et des personnels participant à ces tâches, notamment en ce qui concerne les exigences en matière de formation, d'examens, de connaissance et d'expérience pour la délivrance des licences d'entretien d'aéronefs pour les aéronefs qui ne participent pas au transport aérien commercial.


5. sottolinea a tale riguardo che gli obiettivi della zona di libero scambio, concepiti nel 1995 nel quadro di condizioni del tutto diverse, non possa più essere misurato semplicemente in termini di una crescita economica ipotetica e non sostenibile, ma piuttosto in termini di creazione di posti di lavoro, di promozione della sovranità alimentare e di mantenimento dell'ecosistema mediterraneo, soggetto a grossi rischi, quale fattore chiave di produzione della regione; sottolinea che la disoccupazione giovanile e femminile rappresenta ...[+++]

5. fait, dans ce contexte, observer que l'objectif de la zone de libre-échange, conçue en 1995 dans des conditions foncièrement différentes, ne peut plus se mesurer uniquement à l'aune d'une croissance économique – durable – hypothétique mais doit plutôt se définir en termes de création d'emplois, de renforcement de la souveraineté alimentaire et de préservation de l'écosystème euro‑méditerranéen fortement détérioré, dès lors que c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'agenzia catalana per la cooperazione allo sviluppo, creata nel 2003, è responsabile della gestione della cooperazione allo sviluppo del governo della Catalogna, che si fonda su un piano generale di quattro anni destinato a 11 paesi prioritari, in settori quali l'accesso alla sanità e all'acqua potabile; l'istruzione, le capacità produttive e la sovranità alimentare; il mantenimento della pace; la parità tra i sessi; la governance e i diritti umani; l'ambiente.

L'agence catalane pour la coopération au développement, créée en 2003, est chargée de gérer la coopération au développement du gouvernement catalan sur la base d'un plan directeur quadriennal en faveur de 11 pays prioritaires dans des domaines tels que l'accès à la santé et à l'eau potable, l'éducation, les capacités de production et la souveraineté alimentaire, la consolidation de la paix, l'égalité entre les sexes, la gouvernance et les droits de l’homme et l'environnement.


Ai sensi dell’articolo 7, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 2042/2003 della Commissione, del 20 novembre 2003, sul mantenimento della navigabilità di aeromobili e di prodotti aeronautici, parti e pertinenze, nonché sull’approvazione delle imprese e del personale autorizzato a tali mansioni (2), l’Agenzia europea per la sicurezza aerea (di seguito «l’Agenzia») ha effettuato una valutazione degli effetti delle disposizioni dell’al ...[+++]

Conformément à l’article 7, paragraphe 6, du règlement (CE) no 2042/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 relatif au maintien de la navigabilité des aéronefs et des produits, pièces et équipements aéronautiques, et relatif à l’agrément des organismes et des personnels participant à ces tâches (2), l’Agence européenne de la sécurité aérienne (ci-après dénommée «l’Agence») a effectué une évaluation des effets des dispositions de l’annexe I (partie M) de ce règlement.


- (FR) In occasione dell'assunzione della Presidenza europea da parte della Danimarca, i deputati della destra europea desiderano esprimere il proprio apprezzamento per il modo in cui questo paese ha saputo conciliare la sua appartenenza all'Unione e il mantenimento della sovranità nazionale.

- À l'occasion de l'accession du Danemark à la présidence européenne, les élus des Droites européennes voudraient saluer ici la manière dont ce pays a su concilier son appartenance à l'Union et la préservation de sa souveraineté nationale.


13. condanna l'assassinio dell'ex primo ministro Rafic Hariri e sottolinea la necessità di portare avanti un'inchiesta internazionale in modo da identificare i responsabili di tale atto; a tale riguardo, chiede che venga applicata la risoluzione 1559 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite per quanto riguarda il ripristino della legalità e della sovranità del Libano nonché il ritiro delle truppe siriane; esorta il Consiglio a preparare una missione di osservazione a lungo termine per le prossime elezioni generali, che potrebbe essere abbinata a una missione di mantenimento ...[+++]

13. condamne l'assassinat de M. Rafic Hariri, ancien Premier ministre, et souligne la nécessité d'effectuer une enquête internationale afin d'en identifier les auteurs; demande à cet égard que soit appliquée la résolution 1559 du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies en ce qui concerne la restauration de la légalité et de la souveraineté du Liban et le retrait des troupes syriennes; adjure le Conseil de préparer une mission d'observation de longue durée en vue des élections législatives proches, qui pourrait être flanquée d'une mission de maintien de la pai ...[+++]


Un così accanito mantenimento della sovranità interna sembra essere tuttavia superato tant'è che, al tempo stesso, lo Stato membro interessato chiede agli altri membri della UE una maggiore cooperazione.

Une telle préoccupation du maintien de la souveraineté intérieure semble cependant dépassée alors que, dans le même temps, l'État membre concerné demande de plus en plus la coopération des autres membres de l'Union.


Le attività nell’ambito della navigazione aerea non sono semplicemente una questione di mercato – e penso che la Commissione possa essere fiera di averne finalmente preso atto –, ma soprattutto di “mantenimento dell’ordine” dello spazio aereo, il quale diventerà sempre più affollato. Ne dovremo tutelare il know-how e l’eccellenza a tutti i costi, evitando di introdurre troppa competizione nei servizi di “mantenimento dell’ordine” del cielo.

Le métier de la navigation aérienne ne tient en effet pas simplement du marché - et je crois que la Commission s’honore de l’avoir enfin reconnu -, c’est d’abord un métier de "gendarmes" de l’espace aérien, d’un espace aérien qui sera de plus en plus encombré et dans le cadre duquel nous devons à tout prix préserver le savoir-faire et l’excellence, en évitant de mettre trop en concurrence des services de "gendarmerie" du ciel.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Mantenimento della sovranità aerea ' ->

Date index: 2023-05-08
w