Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combustibile nucleare
Combustibile per la fusione
Elemento combustibile nucleare
Materia prima
Materia prima agricola
Materia prima derivata
Materia prima di alimenti per animali
Materia prima di origine agricola
Materia prima di ricupero
Materia prima nucleare
Materia prima riciclata
Materia prima seconda
Materia prima secondaria
Materia prima secondaria
Materiale fissile
Materiale nucleare
Materiali
Materiali di riferimento
Prodotto nucleare

Traduction de «Materia prima derivata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materia prima derivata | materia prima secondaria

matière première secondaire


materia prima di ricupero | materia prima riciclata | materia prima secondaria

matière première de récupération | matière première secondaire | matière secondaire


materia prima di alimenti per animali | materia prima

matière première pour aliments des animaux | matière première


materia prima seconda (1) | materia prima secondaria (2)

matière première secondaire


materia prima agricola | materia prima di origine agricola

matière première agricole | matière première d'origine agricole




combustibile nucleare [ combustibile per la fusione | elemento combustibile nucleare | materiale fissile | materiale nucleare | materia prima nucleare | prodotto nucleare ]

combustible nucléaire [ élément combustible nucléaire | matière fissile | matière nucléaire | produit nucléaire ]


materia prima [ materiali | materiali di riferimento ]

matière première [ matériau de référence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direttiva 1999/30/CE del Consiglio concernente i valori limite di qualità dell'aria ambiente per il biossido di zolfo (SO2), il biossido di azoto (NO2), gli ossidi di azoto (NOx), le particelle (PM10) e il piombo[1] (prima direttiva derivata sulla qualità dell’aria) segue la strategia definita nella direttiva 96/62/CE del Consiglio in materia di valutazione e di gestione della qualità dell'aria ambiente[2] (direttiva quadro sulla qualità dell’aria).

La directive 1999/30/CE du Conseil 1999 relative à la fixation de valeurs limites pour l'anhydride sulfureux (SO2), le dioxyde d'azote (NO2) et les oxydes d'azote (NOx), les particules (PM10) et le plomb dans l'air ambiant[1] (première directive "fille" sur la qualité de l'air ambiant) respecte l'approche fixée dans la directive 96/62/CE du Conseil concernant l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant[2] (directive-cadre sur la qualité de l'air).


39. auspica che sia stabilita una definizione dei diversi tipi di biocarburante di seconda generazione, per distinguere, date le ripercussioni ambientali, la produzione ottenuta dalla silvicoltura rispetto alla produzione derivata da materiali lignocellulosici di scarto, rifiuti organici da discarica o materia prima di origine vegetale e animale;

39. souhaite que soit établie une définition des différents types de biocarburants de la deuxième génération afin de distinguer, eu égard aux incidences sur l'environnement, la production issue de la sylviculture de la production dérivée de matériaux ligno-cellulosiques de rebut, de déchets organiques mis en décharge ou de matières premières d'origine végétale et animale;


- auspica che sia stabilita una definizione dei diversi tipi di biocarburante di seconda generazione, per distinguere, date le ripercussioni ambientali, la produzione ottenuta dalla silvicoltura rispetto alla produzione derivata da materiali lignocellulosici di scarto, rifiuti organici da discarica o materia prima di origine vegetale e animale;

– souhaite que soit établie une définition des différents types de biocarburants de la deuxième génération afin de distinguer, eu égard aux incidences sur l'environnement, la production issue de la sylviculture de la production dérivée de matériaux ligno-cellulosiques de rebut, de déchets organiques mis en décharge ou de matières premières d'origine végétale et animale;


40. auspica che sia stabilita una definizione dei diversi tipi di biocarburante di seconda generazione, per distinguere, date le ripercussioni ambientali, la produzione ottenuta dalla silvicoltura rispetto alla produzione derivata da materiali lignocellulosici di scarto, rifiuti organici da discarica o materia prima di origine vegetale e animale;

40. souhaite que soit établie une définition des différents types de biocarburants de la deuxième génération afin de distinguer, eu égard aux incidences sur l'environnement, la production issue de la sylviculture de la production dérivée de matériaux ligno-cellulosiques de rebut, de déchets organiques mis en décharge ou de matières premières d'origine végétale et animale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7 bis.) L'efficacia di talune misure dell'OCM è messa in discussione dal fatto che non esistono norme che disciplinano l'etichettatura di taluni prodotti trasformati come il succo d'arancia o gli asparagi in scatola che consentano al consumatore di distinguere tra i prodotti elaborati con materia prima fresca e i prodotti elaborati con materia prima derivata da una precedente trasformazione.

(7 bis) L'efficacité de certaines mesures de l'OCM est mise en question du fait qu'il n'existe pas de directive réglementant l'étiquetage de certains produits transformés comme le jus d'oranges ou les asperges en conserve de sorte qu'il n'est pas possible pour le consommateur de faire la distinction entre les produits obtenus à partir de matière première fraîche et ceux qui sont obtenus à partir de matière première dérivée d'une première transformation.


La direttiva 1999/30/CE del Consiglio concernente i valori limite di qualità dell'aria ambiente per il biossido di zolfo (SO2), il biossido di azoto (NO2), gli ossidi di azoto (NOx), le particelle (PM10) e il piombo[1] (prima direttiva derivata sulla qualità dell’aria) segue la strategia definita nella direttiva 96/62/CE del Consiglio in materia di valutazione e di gestione della qualità dell'aria ambiente[2] (direttiva quadro sulla qualità dell’aria).

La directive 1999/30/CE du Conseil 1999 relative à la fixation de valeurs limites pour l'anhydride sulfureux (SO2), le dioxyde d'azote (NO2) et les oxydes d'azote (NOx), les particules (PM10) et le plomb dans l'air ambiant[1] (première directive "fille" sur la qualité de l'air ambiant) respecte l'approche fixée dans la directive 96/62/CE du Conseil concernant l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant[2] (directive-cadre sur la qualité de l'air).


La Commissione ritiene che il programma CAFE debba divenire continuo e periodico con il 2004 come prima data chiave, in quanto nel corso di tale anno verranno riesaminate molte importanti direttive concernenti la qualità dell’aria, quali la direttiva derivata in materia di qualità dell'aria e le direttive sui grandi impianti di combustione e sui limiti nazionali di emissione.

Selon la Commission, ce programme devrait évoluer vers une programmation périodique continue avec l'année 2004 comme premier jalon puisque de nombreuses directives importantes pour la qualité de l'air, telles que les directives "filles" sur la qualité de l'air, la directive sur les grandes installations de combustion (GIC) et celle sur les plafonds d'émission nationaux (PEN), devront être révisées cette année-là.


La proposta di accompagnamento relativa all'ozono nell'atmosfera - strettamente collegata alla prima proposta - costituisce la terza proposta di direttiva derivata nel quadro della direttiva 96/62/CE in materia di valutazione e di gestione della qualità dell'aria ambiente.

L'autre proposition, intimement liée à la première et portant sur l'ozone dans l'air ambiant, est la troisième proposition de directive "fille" qui découle de la directive-cadre sur la qualité de l'air (directive 96/62/CE).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Materia prima derivata' ->

Date index: 2022-11-07
w