Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commesso in negozio di cicli e motocicli
Meccanica di biciclette e di ciclomotori
Meccanica di motoleggere e biciclette AFC
Meccanico di biciclette e di ciclomotori
Meccanico di motoleggere e biciclette AFC
Meccanico per cicli e motocicli
Riparatrice di cicli e motocicli
Telaista per biciclette

Traduction de «Meccanico di biciclette e di ciclomotori » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meccanico di biciclette e di ciclomotori | meccanico di biciclette e di ciclomotori

mécanicien en cycles et en cyclomoteurs | mécanicienne en cycles et cyclomoteurs


meccanico di biciclette e di ciclomotori | meccanica di biciclette e di ciclomotori

mécanicien en cycles et en cyclomoteurs | mécanicienne en cycles et en cyclomoteurs


meccanico di motoleggere e biciclette AFC | meccanica di motoleggere e biciclette AFC

mécanicien en motocycles de petite cylindrée et cycles CFC | mécanicienne en motocycles de petite cylindrée et cycles CFC


commesso in negozio di cicli e motocicli | telaista per biciclette | meccanico per cicli e motocicli | riparatrice di cicli e motocicli

mécanicien-réparateur de cycles et motocycles | rayonneuse de roues de cycles, motocycles, motoculteurs | mécanicien en cycles et motocycles/mécanicienne en cycles et motocycles | préparateur de cycles et motocycles


meccanico riparatore di biciclette velocipedi a motore motociclette

mécanicien-réparateur de cycles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Affinché la proposta di direttiva sia applicabile anche alle biciclette elettriche, ai ciclomotori, agli scooter, ai motocicli, ai tricicli e ai quadricicli, il presente articolo deve includere una definizione a parte per questi veicoli, con un riferimento alla pertinente legislazione in materia di omologazione che definisce detti veicoli e le relative categorie.

Afin que la directive proposée s'applique aussi aux vélos électriques, cyclomoteurs, scooters, motos, tricycles et quadricycles, l'article à l'examen doit comprendre une définition distincte de ces véhicules, tout en mentionnant la législation en matière de réception par type qui les définit et les classe.


Con il termine «Veicoli appartenenti alla categoria L» viene identificata una vasta gamma di tipi di veicoli leggeri a due, tre o quattro ruote, come biciclette con pedalata assistita, ciclomotori a due e tre ruote, motocicli a due e tre ruote, motocicli dotati di sidecar e veicoli a quattro ruote (quadricicli) come quad da strada, veicoli fuoristrada e quadricicli d’altro tipo.

L’appellation «véhicules de catégorie L» recouvre une vaste gamme de types de véhicules légers à deux, trois ou quatre roues, comme les vélos motorisés, les cyclomoteurs à deux ou trois roues, les motocycles à deux ou trois roues, les motocycles avec side-car et les véhicules à quatre roues (quadricycles), tels que les quads routiers, les véhicules tout-terrain et les quadrimobiles.


I veicoli di categoria L, come sono definiti collettivamente tali veicoli leggeri, comprendono biciclette a pedalata assistita, ciclomotori, motocicli con e senza sidecar, tricicli, quad e quadricicli.

«Véhicule de catégorie L» est le nom générique utilisé pour désigner ces véhicules légers, une catégorie qui inclut les bicyclettes à moteur, les cyclomoteurs, les motocycles avec ou sans side-car, les tricycles, les quads et quadricycles.


Un'ampia gamma di veicoli rientra nella "categoria L": biciclette elettriche, ciclomotori, motocicli a due o tre ruote, quad e minicar.

Un vaste éventail de véhicules relèvent de la "catégorie L": vélos électriques, cyclomoteurs, motocycles à deux ou trois roues, quads et voiturettes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nella categoria L sono compresi i veicoli a motore a due, tre e quattro ruote classificati in base ai paragrafi seguenti e all'allegato I, inclusi le biciclette con pedalata assistita, i ciclomotori a due e tre ruote, i motocicli a due e tre ruote, i motocicli dotati di sidecar, i quad da strada leggeri e pesanti, nonché i minicar leggeri e pesanti.

1. Les véhicules de catégorie L comprennent les véhicules motorisés à deux, trois ou quatre roues relevant des catégories définies dans les paragraphes ci-après et à l'annexe I, y compris les vélos à moteur, les cyclomoteurs à deux ou trois roues, les motocycles à deux ou trois roues, les motocycles avec side-car, les quads routiers légers et lourds et les voiturettes légères et lourdes.


1. Nella categoria L sono compresi i veicoli a motore a due, tre e quattro ruote classificati in base ai paragrafi seguenti e all'allegato I, inclusi le biciclette con pedalata assistita, i ciclomotori a due e tre ruote, i motocicli a due e tre ruote, i motocicli dotati di sidecar, i quad da strada leggeri e pesanti, gli ATV nonché i minicar leggeri e pesanti.

1. Les véhicules de catégorie L comprennent les véhicules motorisés à deux, trois ou quatre roues relevant des catégories définies dans les paragraphes ci-après et à l'annexe I, y compris les vélos à moteur, les cyclomoteurs à deux ou trois roues, les motocycles à deux ou trois roues, les motocycles avec side-car, les quads routiers légers et lourds, les véhicules tout-terrain et les voiturettes légères et lourdes.


meccanico di biciclette e motocicli (“Zweiradmechaniker”),

mécanicien en cycles et motocycles (“Zweiradmechaniker”),


meccanico di biciclette e motocicli (“Zweiradmechaniker”),

mécanicien en cycles et motocycles (“Zweiradmechaniker”),


Pertanto, si tratta di intervenire per migliorare la sicurezza nel settore della circolazione di ciclomotori, motociclette e biciclette, ossia dei veicoli a due ruote, ma comunque valuterò anche la questione del problema delle assicurazioni.

Par conséquent, il faut d’agir pour renforcer la sécurité dans le secteur des cyclomoteurs, des motos, des vélos, autrement dit, des véhicules à deux roues, mais j’étudierai évidemment aussi le problème des assurances.


2.1. Tutti i veicoli devono essere dotati di un segnalatore acustico di un tipo omologato a norma della presente direttiva oppure della direttiva 70/388/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1970, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri, relative al segnalatore acustico dei veicoli a motore (1); tuttavia, i ciclomotori muniti di un motore di potenza inferiore o pari a 0,5 kW e la cui velocità massima sia inferiore o pari a 25 km/h possono essere muniti di un segnalatore acustico omologato o di un segnalatore meccanico non omologato ...[+++]

2.1. Tout véhicule doit être muni d'un avertisseur acoustique d'un type homologué en application de la présente directive ou homologué en application de la directive 70/388/CEE du Conseil, du 27 juillet 1970, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'avertisseur acoustique des véhicules à moteur (1); toutefois, les cyclomoteurs munis d'un moteur de puissance n'excédant pas 0,5 kW et dont la vitesse maximale par construction est inférieure ou égale à 25 km/h peuvent être munis d'un avertisseur acoust ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Meccanico di biciclette e di ciclomotori' ->

Date index: 2023-01-11
w