Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meccanismo di cambio SME
Meccanismo di cambio dello SMC
Meccanismo di cambio dello SME

Traduction de «Meccanismo di cambio dello SME » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meccanismo di cambio dello SME

mécanisme de change du SME


criterio relativo alla participazione al Meccanismo di cambio del SME

critère de participation au mécanisme de change du SME | critère de participation au mécanisme de change du système monétaire européen


meccanismo di cambio dello SMC

mécanisme de change du SME


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tali norme garantiscono che le operazioni effettuate con dette riserve non interferiscano con la politica monetaria e la politica del cambio della competente autorità monetaria di uno Stato membro e siano coerenti con gli obiettivi dell’IME e con il corretto funzionamento del meccanismo di cambio dello SME.

Ces règles ont pour but d'assurer que les opérations réalisées avec ces réserves n'affectent pas la politique monétaire et la politique de change menées par l'autorité monétaire d'un État membre et qu'elles respectent les objectifs de l'IME et le bon fonctionnement du mécanisme de change du SME.


Nel 1995, nel contesto della partecipazione della peseta al meccanismo di cambio dello SME e in seguito al conferimento della piena indipendenza al Banco de España, si decise di abbandonare la strategia basata su un obiettivo di moneta (“strategia a due stadi”), per passare a una fondata su un obiettivo di inflazione (“monitoraggio diretto dell’inflazione”).

En 1995, dans le contexte de la participation de la peseta au mécanisme de change européen (MCE) et une fois acquise l’indépendance totale de la Banque d’Espagne, la stratégie fondée sur un objectif monétaire (système « en deux temps ») a été abandonnée et remplacée par une stratégie fondée sur un objectif d’inflation, à travers la « surveillance directe de l’inflation ».


- la Grecia ha fatto parte del meccanismo di cambio dello SME (ERM) e successivamente del nuovo meccanismo di cambio (ERM II) negli ultimi due anni.

- la Grèce a été membre du MCE et ensuite du MCE II depuis deux ans.


1. ricorda che l'adesione all'area dell'euro richiede il pieno rispetto dei criteri di Maastricht, quali specificati nel trattato e nel protocollo sull'articolo 121 del trattato: un elevato livello di stabilità dei prezzi, bilanci pubblici che non presentino disavanzi eccessivi, un'adesione di almeno due anni al meccanismo di cambio ERM II dello SME e il rispetto dei normali margini di fluttuazione, convergenza dei tassi d'interesse a lungo termine, compatibilità della legislazione nazionale con il trattato di Maastricht, una banca centrale indipendente e convergenza economica;

1. rappelle que l'entrée dans la zone euro requiert le plein respect des critères de Maastricht, tels qu'énoncés dans le traité et dans le protocole sur l'article 121 du traité un degré élevé de stabilité des prix, une situation budgétaire n'accusant pas de déficit public excessif, la participation pendant deux ans au moins au mécanisme de change (MCE II) et le respect des marges normales de fluctuation, la convergence des taux d'intérêt à long terme, la compatibilité de la législation nationale avec le traité de Maastricht, une banque centrale indépendante et la convergence économique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. ricorda che l'adesione all'area dell'euro richiede il pieno rispetto dei criteri di Maastricht, quali specificati nel trattato e nel protocollo sull'articolo 121 del trattato: un elevato livello di stabilità dei prezzi, bilanci pubblici che non presentino disavanzi eccessivi, un'adesione di almeno due anni al meccanismo di cambio ERM II dello SME e il rispetto dei normali margini di fluttuazione, convergenza dei tassi d'interesse a lungo termine, compatibilità della legislazione nazionale con il trattato di Maastricht, una banca centrale indipendente e convergenza economica;

1. rappelle que l'entrée dans la zone euro requiert le plein respect des critères de Maastricht, tels qu'énoncés dans le traité et dans le protocole sur l'article 121 du traité un degré élevé de stabilité des prix, une situation budgétaire n'accusant pas de déficit public excessif, la participation pendant deux ans au moins au mécanisme de change (MCE II) et le respect des marges normales de fluctuation, la convergence des taux d'intérêt à long terme, la compatibilité de la législation nationale avec le traité de Maastricht, une banque centrale indépendante et la convergence économique;


1. ricorda che l'adesione alla zona euro richiede il pieno rispetto dei criteri di Maastricht, quali specificati nel trattato e nel protocollo sull'articolo 121 del trattato: un elevato livello di stabilità dei prezzi, bilanci pubblici che non presentino disavanzi eccessivi, un'adesione di almeno due anni al meccanismo di cambio II dello SME e il rispetto dei normali margini di fluttuazione, convergenza dei tassi d'interesse a lungo termine, compatibilità della legislazione nazionale con il trattato di Maastricht, una banca centrale indipendente e convergenza economica;

1. rappelle que l'entrée dans la zone euro requiert le respect plein et entier des critères de Maastricht, tels qu'énoncés dans le traité et dans le protocole sur les critères de convergence visés à l'article 121 du traité, à savoir: un degré élevé de stabilité des prix, une situation budgétaire n'accusant pas de déficit public excessif, la participation pendant deux ans au moins au mécanisme de change II du SME et le respect des marges normales de fluctuation, la convergence des taux d'intérêt à long terme, la compatibilité de la législation nationale avec le traité de Maastricht, une banque centrale indépendante et la convergence écono ...[+++]


1. ricorda che l'adesione all'area dell'euro richiede il pieno rispetto dei criteri di Maastricht, quali specificati nel trattato e nel protocollo sull'articolo 121 del trattato: un elevato livello di stabilità dei prezzi, bilanci pubblici che non presentino disavanzi eccessivi, un'adesione di almeno due anni al meccanismo di cambio ERM II dello SME e il rispetto dei normali margini di fluttuazione, convergenza dei tassi d'interesse a lungo termine, compatibilità della legislazione nazionale con il trattato di Maastricht, una banca centrale indipendente e convergenza economica;

1. rappelle que l'entrée dans la zone euro requiert le plein respect des critères de Maastricht, tels qu'énoncés dans le traité et dans le protocole sur l'article 121 du traité un degré élevé de stabilité des prix, une situation budgétaire n'accusant pas de déficit public excessif, la participation pendant deux ans au moins au mécanisme de change (MCE II) et le respect des marges normales de fluctuation, la convergence des taux d'intérêt à long terme, la compatibilité de la législation nationale avec le traité de Maastricht, une banque centrale indépendante et la convergence économique;


Vorrei dire solo una cosa riguardo a due emendamenti: in uno c'è un piccolo errore riferito alla data d'ingresso della Grecia nel meccanismo di cambio dello SME; in merito all'emendamento n. 4, a mio parere, sarebbe più intelligente fare una proposta positiva, dal punto di vista degli obblighi futuri del governo greco, piuttosto che mantenere una stesura che può generare dubbi sulla capacità di tale governo di rispettare i propri obblighi.

Je vous dirai seulement au sujet de deux amendements de votre groupe que l’un d’entre eux recèle une petite erreur concernant la date où la Grèce est entrée dans le mécanisme de changes du système monétaire européen ; et dans l’amendement 4, il serait plus intelligent, à mon avis, d’adopter un point de vue positif, sous l’angle des obligations futures du gouvernement grec, que d’adopter un point de vue soulevant des doutes sur la capacité de celui-ci à remplir ses obligations.


Nel corso degli anni 1996-97, la ripresa economica, in un contesto caratterizzato dal rafforzamento della convergenza nominale, da tassi d'interesse e d'inflazione eccezionalmente deboli e dalla stabilità dei tassi di cambio (il marco finlandese entra nel meccanismo di cambio dello SME nell'ottobre 1996, mentre la lira italiana vi rientra in novembre), permette un miglioramento generale della situazione delle finanze pubbliche che lascia prevedere il passaggio all'euro di una maggioranza degli Stati membri fin dal 1999.

Tout au long des années 1996-97, la reprise économique, dans un contexte caractérisé par le renforcement de la convergence nominale, par des taux d'intérêt et d'inflation exceptionnellement faibles et par la stabilité des taux de change (le mark finlandais entre dans le mécanisme de change du SME en octobre 1996, la lire italienne le réintègre en novembre), permet une amélioration générale de la situation des finances publiques. Cela laisse présager du passage à l'euro d'une majorité des États membres dès 1999.


Tali norme garantiscono che le operazioni effettuate con dette riserve non interferiscano con la politica monetaria e la politica del cambio della competente autorità monetaria di uno Stato membro e siano coerenti con gli obiettivi dell'IME e con il corretto funzionamento del meccanismo di cambio dello SME.

Ces règles ont pour but d'assurer que les opérations réalisées avec ces réserves n'affectent pas la politique monétaire et la politique de change menées par l'autorité monétaire d'un État membre et qu'elles respectent les objectifs de l'IME et le bon fonctionnement du mécanisme de change du SME.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Meccanismo di cambio dello SME' ->

Date index: 2022-07-15
w