Si sente tuttavia la necessità di promuovere l'equilibrio fra i sessi nell'ambito di una politica integrata ch
e comprende, quale fattore di importanza fondamentale, l'impegno politico a lungo termine, la neces
sità di raccogliere dati statistici che rispecchiano la realtà, l'attuazione di un monito
raggio regolare, la messa in atto di strutture adeguate, ciascuna delle quali deve rispecchiare la cultura degli Stati membri, ciascuna i
...[+++]n riferimento alla propria legislazione, oltre alla messa a disposizione delle necessarie risorse finanziarie.
Pour promouvoir l'équilibre hommes/femmes, il faut tout un éventail stratégique comprenant - comme facteur primordial - un engagement politique à long terme, de solides statistiques, un suivi régulier, des structures appropriées ancrées dans la législation - en fonction de la culture des États membres - ainsi que les ressources financières nécessaires.