Tuttavia, risulta chiaramente dai punti 20‑23
delle osservazioni della Commissione del 19 maggio 2008 che il rifiuto d
a essa opposto alla produzione dei documenti di cui trattasi, tenuto conto della loro particolare delicatezza, poteva riguardare soltanto misure effettivamente adottate
dal Tribunale della funzione pubblica, cioè misure di organizzazione del procedimento, senza tuttavia predeterminare la reazione che la Commissione
...[+++]avrebbe avuto dinanzi ad una misura istruttoria disposta dal Tribunale della funzione pubblica.
Cependant, il ressort clairement des points 20 à 23 des observations de la Commission du 19 mai 2008 que le refus opposé par celle-ci à la production des documents en cause, compte tenu de leur caractère sensible, ne pouvait viser que les mesures effectivement adoptées par le Tribunal de la fonction publique, à savoir des mesures d’organisation de la procédure, sans pour autant préjuger de la réaction que la Commission aurait eue face à une mesure d’instruction ordonnée par le Tribunal de la fonction publique.