Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caratteristica di tempo
Caratteristiche di tempo di un apparecchio di misura
Misura delle caratteristiche delle antenne

Traduction de «Misura delle caratteristiche delle antenne » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misura delle caratteristiche delle antenne

mesure de l'antenne


rivelatore per la misura delle caratteristiche del veicolo

détecteur de mesure des caractéristiques des véhicules


Direttiva 87/94/CEE della Commissione, dell'8 dicembre 1986, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle procedure di controllo delle caratteristiche, dei limiti e della detonabilità di concimi semplici a base di nitrato di ammonio ad elevato titolo di azoto

Directive 87/94/CEE de la Commission, du 8 décembre 1986, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux procédures visant le contrôle des caractéristiques, des limites et de la détonabilité des engrais simples à base de nitrate d'ammonium et à forte teneur en azote


caratteristica di tempo | caratteristiche di tempo di un apparecchio di misura

caractéristique de temps


Direttiva 79/869/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1979, relativa ai metodi di misura, alla frequenza dei campionamenti e delle analisi delle acque superficiali destinate alla produzione di acqua potabile negli Stati membri

Directive 79/869/CEE du Conseil, du 9 octobre 1979, relative aux méthodes de mesure et à la fréquence des échantillonnages et de l'analyse des eaux superficielles destinées à la production d'eau alimentaire dans les Etats membres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Gli elementi che evidenziano il legame di cui all’articolo 35, paragrafo 2, lettera g), del regolamento (CE) n. 479/2008 spiegano in che misura le caratteristiche della zona geografica limitata incidono sul prodotto finito.

1. Les éléments qui corroborent le lien géographique visé à l’article 35, paragraphe 2, point g), du règlement (CE) no 479/2008 expliquent dans quelle mesure les caractéristiques de la zone géographique délimitée influent sur le produit final.


Per quanto riguarda la posizione della Commissione secondo cui la facoltà delle autorità pubbliche di modulare i rimborsi sembra dimostrare l'esistenza di un trattamento discrezionale di operatori economici, esercitato al di fuori della semplice gestione del gettito fiscale secondo criteri obiettivi (che, secondo la Corte di giustizia, può conferire all'applicazione individuale di una misura generale le caratteristiche di misura selettiva ), le autorità francesi sottolineano che a partire dalla campagna 2009-2010 è stata istituita una ...[+++]

À propos de l'argument de la Commission selon lequel la faculté qu'ont les pouvoirs publics de moduler les remboursements semble témoigner de l'existence d'un traitement discrétionnaire d'opérateurs économiques en dehors de la simple gestion des recettes fiscales selon des critères objectifs, ce qui, d'après la Cour de justice, peut conférer à l'application individuelle d'une mesure générale la qualité de mesure sélective , les autorités françaises soulignent qu'une mesure générale couvrant l'ensemble des producteurs a été mise en pla ...[+++]


Sistemi radio fissi; Caratteristiche e requisiti per apparecchi punto a punto e antenne; Parte 2: Sistemi digitali che operano nell’intervallo di frequenza da 1,3 GHz a 86 GHz. Norma armonizzata che soddisfa i requisiti dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE

Systèmes radioélectriques fixes — Caractéristiques et exigences relatives aux équipements et antennes point à point — Partie 2: Systèmes numériques fonctionnant dans les bandes de fréquences de 1,3 GHz à 86 GHz —Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2, de la Directive 2014/53/UE


Sistemi radio fissi; Caratteristiche e requisiti per apparati punto a punto e relative antenne; Parte 2-2: Norma armonizzata EN che soddisfa i requisiti essenziali per l’articolo 3, paragrafo 2, della direttiva RTTE dei sistemi digitali operanti in bande di frequenza ove sia applicato coordinamento di frequenza

Systèmes radioélectriques fixes — Caractéristiques et exigences relatives aux équipements et antennes point à point — Partie 2-2: Systèmes numériques fonctionnant dans les bandes de fréquence où s’applique la coordination des fréquences — Norme européenne (EN) harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2, de la Directive RTTE


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare, l'applicazione dei requisiti minimi di salute e sicurezza nella normativa italiana dipende da circostanze come le caratteristiche del luogo di lavoro, l'attività o il rischio a bordo, mentre le prescrizioni elencate nella direttiva dovrebbero applicarsi in tutte le circostanze, nella misura in cui lo consentano le caratteristiche strutturali della nave da pesca.

En particulier, l’application des prescriptions minimales de sécurité et de santé définies en droit italien dépend d’éléments tels que les caractéristiques du lieu de travail et de l’activité ou les risques à bord, tandis que les prescriptions de la directive sont censées s’appliquer en toutes circonstances et dans la mesure où les caractéristiques structurelles du navire de pêche le permettent.


A tal fine, una rete globale di antenne misura le differenze temporali a partire da fonti distanti (come le pulsar) su un determinato periodo di tempo.

À cet effet, un réseau mondial d'antennes mesure les décalages temporels à partir de sources distantes (comme les pulsars) sur une certaine période de temps.


4. In deroga all’articolo 24, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1257/1999, gli importi annui massimi ammissibili a titolo di aiuto comunitario, previsti nell’allegato del medesimo regolamento, possono essere aumentati fino al doppio per la misura di protezione dei laghi nelle Azzorre e per la misura di salvaguardia del paesaggio e delle caratteristiche tradizionali dei terreni agricoli, in particolare la conservazione dei muretti di pietra di sostegno delle terrazze a Madera.

4. Nonobstant l’article 24, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1257/1999, les montants annuels maximaux éligibles au titre de l’aide communautaire prévus à l’annexe dudit règlement peuvent être augmentés jusqu’au double en ce qui concerne la mesure de protection des lacs aux Açores et la mesure pour la préservation du paysage et des caractéristiques traditionnelles des ...[+++]


La Commissione ritiene che il successo della misura correttiva dipenda in gran parte dalle caratteristiche dell'acquirente e in particolare dal fatto che esso sia in grado o meno di generare volumi sufficienti e di accedere ad una rete efficiente sotto il profilo dei costi, così da poter fornire servizi per la posta transfrontaliera in partenza a prezzi paragonabili a quelli offerti attualmente da TNT IM Paesi ...[+++]

La Commission estime que le succès de la mesure proposée dépend très largement des caractéristiques de l'acheteur, et notamment de la question de savoir s'il pourra produire des volumes suffisants et avoir accès à un réseau efficace sans coûts excessifs, afin de pouvoir vendre ses services de courrier international à des prix comparables à ceux que TNT IM Pays-Bas est actuellement en mesure d'offrir.


La Commissione ha constatato che la misura di cui all'articolo 1, che prevede di avvicinare alla media nazionale le aliquote delle imposte professionali in vigore in Corsica, trova giustificazione nelle caratteristiche e nella struttura stessa del sistema fiscale in oggetto (parziale autonomia fiscale degli enti locali nello stabilire le aliquote delle imposte professionali), fondato sulla ripartizione di competenze fra livello cen ...[+++]

La Commission a constaté que la mesure prévue à l'article 1er, qui prévoit de rapprocher les taux de taxe professionnelle pratiqués en Corse du taux moyen national, se justifie par la nature et l'économie du système fiscal concerné (autonomie fiscale partielle laissée aux collectivités locales pour fixer le taux de la taxe professionnelle), fondé sur la répartition des compétences entre l'échelon central et local, et ne constitue pas une aide au sens de l'article 92.


In base al principio di sussidiarietà gli Stati membri possono esonerare dall'obbligo di indicare il prezzo per unità di misura i prodotti per i quali tale indicazione non sarebbe significativa a motivo delle loro caratteristiche o della loro destinazione, nonché i prodotti per i quali tale indicazione non rappresenta un'informazione adeguata per il consumatore o è tale da ingenerare confusione.

Sur la base du principe de subsidiarité, les Etats membres peuvent exempter de l'obligation d'indiquer le prix à l'unité de mesure les produits pour lesquels une telle indication ne serait pas significative en raison de leur nature ou destination, et les produits pour lesquels une telle indication ne constitue pas une information adéquate pour le consommateur ou est de nature à introduire une confusion.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Misura delle caratteristiche delle antenne' ->

Date index: 2021-04-01
w