Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calzolaia su misura
Calzolaio su misura
Creare pacchetti di viaggio personalizzati
Creare pacchetti di viaggio su misura
Fabbricante di scarpe su misura
Misura della portata con soluzioni saline
Misura di deflusso
Misura di portata
Misura restrittiva dell'UE
Misurazione di portata
Personalizzare i pacchetti di viaggio
Personalizzare il pacchetto di viaggio
Picco di portata
Portata al colmo
Portata di colmo
Portata di picco
Posto di misura di portata
Realizzare abiti su misura
Sanzione o misura restrittiva dell'UE
Stazione di misura del deflusso

Traduction de «Misura di portata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misura di portata | misura di deflusso | misurazione di portata

mesure de débit | mesurage de débit | débimétrie | jaugeage


stazione di misura del deflusso | posto di misura di portata

station de mesure de débit | point de mesure de débit


posto di misura di portata | stazione di misura del deflusso

emplacement de mesure de débit | point de mesure de débit | station de mesure de débit


misura di deflusso | misura di portata

débimétrie | jaugeage | mesurage de débit | mesure de débit


misura della portata con soluzioni saline

jaugeage par dilution


portata di colmo | portata al colmo | portata di picco | picco di portata

débit de pointe


calzolaia su misura | fabbricante di scarpe su misura | calzolaio su misura | calzolaio su misura/calzolaia su misura

fabricant de chaussures sur mesure | fabricante de chaussures sur mesure | bottière | fabricant de chaussures sur mesure/fabricante de chaussures sur mesure


misura restrittiva dell'UE [ sanzione o misura restrittiva dell'UE ]

mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]


realizzare abiti su misura

réaliser des vêtements sur mesure


creare pacchetti di viaggio personalizzati | personalizzare il pacchetto di viaggio | creare pacchetti di viaggio su misura | personalizzare i pacchetti di viaggio

personnaliser les forfaits voyages | personnaliser les offres de voyage | personnaliser les forfaits voyage | proposer des forfaits voyage personnalisés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Strumenti ed apparecchi di misura o di controllo della portata, del livello, della pressione o di altre caratteristiche variabili dei liquidi o dei gas (per esempio: misuratori di portata, indicatori di livello, manometri, contatori di calore) esclusi gli strumenti ed apparecchi delle voci 9014, 9015, 9028 o 9032

Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du niveau, de la pression ou d'autres caractéristiques variables des liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, compteurs de chaleur, par exemple), à l'exclusion des instruments et appareils des nos9014, 9015, 9028 ou 9032


La redazione e l'aggiornamento dell'elenco è una misura di portata generale intesa a integrare o modificare determinati elementi non essenziali dell'atto legislativo.

L'établissement et l'actualisation de la liste est un acte d'application générale qui vise à compléter ou modifier certains éléments non essentiels de l'acte législatif.


Strumenti ed apparecchi di misura o di controllo della portata, del livello, della pressione o di altre caratteristiche variabili dei liquidi o dei gas (per esempio: misuratori di portata, indicatori di livello, manometri, contatori di calore) esclusi gli strumenti ed apparecchi delle voci 9014 , 9015 , 9028 o 9032

Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du niveau, de la pression ou d'autres caractéristiques variables des liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, compteurs de chaleur, par exemple), à l'exclusion des instruments et appareils des nos9014 , 9015 , 9028 ou 9032


Poiché l’obiettivo del presente regolamento, vale a dire garantire un finanziamento adeguato delle attività di farmacovigilanza effettuate a livello di Unione, non può essere conseguito in misura sufficiente dagli Stati membri ma, a motivo della portata della misura, può essere conseguito meglio a livello di Unione, quest’ultima può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall’articolo 5 del trattato sull’Unione e ...[+++]

Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir garantir un financement adéquat des activités de pharmacovigilance menées à l’échelle de l’Union, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, en raison de la dimension de l’action, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dato che il modello costituisce uno strumento di esecuzione piuttosto che una misura di portata generale che integra o modifica l'atto di base, sarebbe inopportuno spostare detta misura verso un atto delegato ai sensi dell'articolo 290 del tratto FUE; essa andrebbe invece considerata come atto di esecuzione ai sensi dell'articolo 291.

Dans la mesure où ce modèle constitue plus un instrument d'aide à la mise en œuvre qu'une mesure de portée générale qui "compléterait" ou "modifierait" l'acte de base, il n'est pas recommandé de transformer cette mesure en un acte délégué, en vertu de l'article 290 du traité FUE, mais de la considérer comme un acte d'exécution en vertu de l'article 291 du traité FUE.


Dato che il modello costituisce uno strumento di esecuzione, piuttosto che una misura di portata generale che integra o modifica l'atto di base, si raccomanda di considerare i modelli quali atti di esecuzione ai sensi dell'articolo 291 del trattato FUE.

Dans la mesure où ce modèle constitue plus un instrument d'aide à l'exécution qu'une mesure de portée générale qui "compléterait" ou "modifierait" l'acte de base, il est recommandé de le considérer comme un acte d'exécution en vertu de l'article 291 du traité FUE.


Tale misura di portata generale e intesa a modificare elementi non essenziali della presente direttiva o a completarla con nuovi elementi non essenziali, deve essere adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 5 bis della decisione n. 1999/468/CE,

Cette mesure ayant une portéenérale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la présente directive, y compris en la complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, elle doit être arrêtée selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE,


Taratura periodica Se la portata del campione di gas viene determinata mediante misura differenziale, la taratura del flussimetro o della strumentazione per la misura della portata deve avvenire mediante uno dei procedimenti indicati di seguito, in modo che la sonda per la misura della portata GSE nel tunnel soddisfi le prescrizioni di precisione previste dall'appendice I, punto 2.4. Il flussimetro per GDILW è collegato in serie al flussimetro per G TOTW , la differenza tra i due flussimetri è tarata per almeno cinque punti di regolaz ...[+++]

Étalonnage périodique Si le débit de l'échantillon de gaz est déterminé en mesurant le débit différentiel, le débitmètre ou l'instrument de mesure du débit est étalonné à l'aide d'une des procédures suivantes, de manière à ce que le débit GSE dans le tunnel satisfasse aux exigences en matière de précision prescrites à l'appendice 1, point 2.4. Le débitmètre mesurant GDILW est connecté en série avec le débitmètre mesurant GTOTW . La différence entre les deux débitmètres est étalonnée pour au moins cinq points de réglage, les valeurs de débit étant espacées de manière égale entre la valeur la plus basse de GDILW utilisée durant l'essai et ...[+++]


Se la massa totale del campione di particolato (M SAM ) e degli inquinanti gassosi supera lo 0,5% della portata totale nel CVS (M TOTW ), tale portata deve essere corretta in funzione di M SAM oppure il flusso del campione di particolato deve essere rinviato nel CVS prima che nel dispositivo di misura della portata.

Si la masse totale de l'échantillon de particules (MSAM ) et de gaz polluants dépasse 0,5 % du débit total du système CVS (MTOTW ), le débit du système CVS est corrigé pour tenir compte de MSAM ou le débit de l'échantillon de particules est ramené au système CVS avant le débitmètre.


La decisione di istituire un'agenzia esecutiva è una misura di portata generale ai sensi dell'articolo 2 della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(4), ed essa deve pertanto essere adottata secondo la decisione 1999/468/CE.

La décision d'instituer une agence exécutive étant une mesure de portée générale au sens de l'article 2 de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission(4), il convient que cette décision soit arrêtée en conformité avec la décision 1999/468/CE.


w