Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanziamento del rischio
Investimento per il finanziamento del rischio
Misura di aiuto per il finanziamento del rischio
Misura per il finanziamento del rischio

Traduction de «Misura per il finanziamento del rischio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misura di aiuto per il finanziamento del rischio | misura per il finanziamento del rischio

mesure d'aide au financement des risques | mesure de financement des risques




investimento per il finanziamento del rischio

investissement en faveur du financement des risques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, a luglio 2014 sono state modificate le norme sugli aiuti di Stato per consentire, laddove necessario, un maggior intervento dello Stato per sviluppare il mercato del finanziamento del rischio e migliorarne l'accesso da parte delle PMI e delle società a media capitalizzazione piccole o innovative[22]. La sfida consiste nel trovare il modo per aumentare le dimensioni dei fondi di capitale di rischio e nel determinare come i finanziamenti pubblici e privati insieme p ...[+++]

Par ailleurs, les règles relatives aux aides d'État ont été modifiées en juillet 2014 afin de permettre, si nécessaire, une plus grande intervention de l'État dans le développement du marché du financement à risque et d'aider les PME et les moyennes capitalisations de petite taille ou innovantes[22] à y accéder plus facilement. La question est de trouver comment augmenter l’envergure des fonds de capital-risque et de déterminer comment les financements publics et privés pourraient y contribuer.


Come regola generale, a livello dei beneficiari finali, la misura per il finanziamento del rischio è considerata proporzionata se l’importo totale dei finanziamenti congiunti (pubblici e privati) forniti con la misura per il finanziamento del rischio è limitato all’entità della carenza di finanziamenti individuata nella valutazione ex ante.

En règle générale, au niveau des bénéficiaires finals, une aide au financement des risques est considérée comme proportionnée si le montant total de financement (public et privé) syndiqué fourni au titre de la mesure de financement des risques est limité au montant du déficit de financement constaté dans l’évaluation ex ante.


Si ritiene che la misura per il finanziamento del rischio abbia effetto incentivante se mobilita investimenti da fonti del mercato in modo che il finanziamento totale fornito alle imprese ammissibili superi la dotazione di bilancio della misura.

Une mesure de financement des risques est considérée comme ayant un effet incitatif si elle permet de mobiliser des investissements auprès d’acteurs du marché dans une proportion telle que le financement total fourni aux entreprises admissibles excède le budget de la mesure.


Per tutelare le legittime aspettative degli investitori privati, in caso di regimi per il finanziamento del rischio che prevedono finanziamenti pubblici a favore di fondi di investimento in private equity, la data dell’impegno dei finanziamenti pubblici a favore di tali fondi, ossia la data della firma dell’accordo di finanziamento, determina l’applicabilità delle norme alla misura per il finanziamento del rischio.

Afin de préserver les intérêts légitimes des investisseurs privés, dans le cas des régimes de financement des risques qui fournissent un financement public à des fonds de placement privés, la date d’engagement du financement public dans ceux-ci, à savoir la date de signature de la convention de financement, détermine l’applicabilité des règles à la mesure de financement des risques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il numero stimato di nuove imprese create durante l’attuazione della misura per il finanziamento del rischio e a seguito degli investimenti per il finanziamento del rischio;

le nombre estimé de nouvelles entreprises créées au cours de la mise en œuvre de la mesure de financement des risques et à l’issue des investissements en faveur du financement des risques;


il numero di posti di lavoro creati nelle imprese beneficiarie finali tra la data del primo investimento per il finanziamento del rischio nel quadro della misura per il finanziamento del rischio e l’uscita;

le nombre d’emplois créés dans les entreprises bénéficiaires finales entre la date du premier investissement en faveur du financement des risques au titre de la mesure de financement des risques et la date de désengagement;


Nel prendere una decisione in conformità al paragrafo , le autorità di risoluzione delle crisi tengono conto del modo in cui il gruppo struttura le sue operazioni, in particolare della misura in cui finanziamento, liquidità e rischio sono gestiti a livello centrale.

Lorsqu'elles prennent une décision conformément au paragraphe 1, les autorités de résolution prennent en compte la manière dont le groupe structure ses activités et, en particulier, la mesure dans laquelle les financements , la liquidité et le risque sont gérés de manière centralisée.


dispongano di una politica scritta in materia di rischio di credito che includa i loro limiti di tolleranza del rischio e la loro politica in materia di accantonamenti e descriva come misura, monitora e controlla tale rischio.

disposent d’une politique écrite en matière de risque de crédit, qui mentionne leurs limites de tolérance au risque et leur politique de provisionnement et décrit comment s’effectuent la mesure, le suivi et la maîtrise de ce risque.


Per "Fondi di garanzia" si intende, ai fini della presente norma, strumenti di finanziamento che garantiscono fondi per capitale di rischio e per mutui ai sensi della norma n. 8 e regimi di finanziamento del rischio delle PMI (inclusi mutui) nei confronti delle perdite derivanti dai loro investimenti in piccole e medie imprese ai sensi della raccomandazione 96/280/CE.

On entend par "fonds de garantie", aux fins de la présente règle, les instruments de financement qui garantissent les fonds de capital risque et les fonds de prêts au sens de la règle no 8 et les autres régimes de financement à risque des PME (y compris de prêts) contre les pertes résultant de leurs investissements dans les petites et moyennes entreprises telles que définies dans la recommandation 96/280/CE de la Commission.


I fondi di garanzia sono gli strumenti di finanziamento che garantiscono fondi per capitale di rischio, mutui e altri regimi di finanziamento del rischio nei confronti delle perdite derivanti dai loro investimenti in PMI.

Les fonds de garantie sont les instruments de financement qui garantissent les fonds de capital risque, les fonds de prêts ainsi que les autres régimes de financement à risque contre les pertes résultant de leurs investissements dans les PME.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Misura per il finanziamento del rischio' ->

Date index: 2020-12-26
w