Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagramma delle bande d'energia
EBM
Mercato del bilanciamento
Mercato del bilanciamento dell’energia elettrica
Modello 0-D a bilanciamento dell'energia
Modello 1-D a bilanciamento dell'energia
Modello a bande di energia
Modello a bilanciamento dell'energia
Modello di utilizzo dell'energia

Traduction de «Modello 0-D a bilanciamento dell'energia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modello zero-dimensionale a bilanciamento dell'energia (1) | modello 0-D a bilanciamento dell'energia (2)

modèle de bilan d'énergie à zéro dimension (1) | modèle énergétique 0D (2) | modèle EBM 0-D (3)


modello monodimensionale a bilanciamento dell'energia (1) | modello unidimensionale a bilanciamento dell'energia (2) | modello 1-D a bilanciamento dell'energia (3)

modèle de bilan d'énergie unidimensionnel (1) | modèle de bilan d'énergie 1-D (2) | modèle 1-D de bilan d'énergie terrestre (3) [ EBM 1-D ]


modello a bilanciamento dell'energia [ EBM ]

modèle de bilan énergétique (1) | modèle de bilan d'énergie (2) [ EBM ]


mercato del bilanciamento | mercato del bilanciamento dellenergia elettrica

marché d'ajustement | marché d'équilibrage | marché d'équilibrage de l'électricité


diagramma delle bande d'energia | modello a bande di energia

diagramme des bandes d'énergie


modello di utilizzo dell'energia

mode d'utilisation de l'énergie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«energia di bilanciamento», l'energia utilizzata dai TSO ai fini del bilanciamento;

«énergie d'équilibrage», l'énergie utilisée par les GRT pour effectuer l'équilibrage;


per l'energia elettrica: la capacità di bilanciamento, l'energia di bilanciamento o entrambe;

pour l'électricité, la capacité d'équilibrage et/ou l'énergie d'équilibrage,


ai gestori del sistema di trasmissione quali definiti all’articolo 2, paragrafo 4, della direttiva 2009/72/CE o all’articolo 2, paragrafo 4, della direttiva 2009/73/CE quando svolgono le loro funzioni in conformità delle suddette direttive o del regolamento (CE) n. 714/2009 o del regoamento (CE) n. 715/2009 o dei codici di rete o degli orientamenti adottati a norma di tali regolamenti, alle persone che agiscono in qualità di prestatori di servizi per loro conto per espletare i loro compiti ai sensi di tali atti legislativi o dei codici di rete o degli orientamenti adottati a ...[+++]

aux gestionnaires de réseau de transport au sens de l’article 2, point 4), de la directive 2009/72/CE ou de l’article 2, point 4), de la directive 2009/73/CE, lorsqu’ils effectuent les tâches qui leur incombent en vertu desdites directives, en vertu du règlement (CE) no 714/2009, en vertu du règlement (CE) no 715/2009 ou en vertu de codes de réseau ou de lignes directrices adoptés en application de ces règlements, aux personnes agissant pour leur compte en tant que fournisseurs de services pour effectuer les tâches qui leur incombent en vertu de ces actes législatifs ou en vertu de codes de réseau ou de lignes directrices adoptés en vertu de ces règlements, ni aux opérateurs ou administrateurs d’un mécanisme d’ajustement des flux énergétiqu ...[+++]


4. Si considera che un contratto ha scopi commerciali ai fini dell’applicazione del punto 7) e che esso non ha le caratteristiche di altri strumenti finanziari derivati ai fini dei punti 7) e 10) se è stato concluso con o da un operatore o un amministratore di una rete di trasmissione di energia, di un meccanismo di bilanciamento dell’energia o di una rete di condotte, ed è necessario per bilanciare le fornitur ...[+++]

4. Un contrat est considéré comme étant destiné à des fins commerciales au sens du point 7 et comme n'ayant pas les caractéristiques des «autres instruments financiers dérivés» au sens des points 7 et 10, lorsqu'il est conclu avec ou par un opérateur ou un administrateur d'un réseau de transmission d'énergie, d'un mécanisme d'ajustement des flux énergétiques ou d'un réseau d'oléoducs, et qu'il est nécessaire pour équilibrer l'offre et la demande d'énergie à un moment donné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ai gestori del sistema di trasmissione quali definiti all'articolo 2, paragrafo 4, della direttiva 2009/72/CE o all'articolo 2, paragrafo 4, della direttiva 2009/73/CE quando svolgono le loro funzioni in conformità delle suddette direttive o del regolamento (CE) n. 714/2009 o del regoamento (CE) n. 715/2009 o dei codici di rete o degli orientamenti adottati a norma di tali regolamenti, alle persone che agiscono in qualità di prestatori di servizi per loro conto per espletare i loro compiti ai sensi di tali atti legislativi o dei codici di rete o degli orientamenti adottati a ...[+++]

aux gestionnaires de réseau de transport au sens de l'article 2, point 4), de la directive 2009/72/CE ou de l'article 2, point 4), de la directive 2009/73/CE, lorsqu'ils effectuent les tâches qui leur incombent en vertu desdites directives, en vertu du règlement (CE) n° 714/2009, en vertu du règlement (CE) n° 715/2009 ou en vertu de codes de réseau ou de lignes directrices adoptés en application de ces règlements, aux personnes agissant pour leur compte en tant que fournisseurs de services pour effectuer les tâches qui leur incombent en vertu de ces actes législatifs ou en vertu de codes de réseau ou de lignes directrices adoptés en vertu de ces règlements, ni aux opérateurs ou administrateurs d'un mécanisme d'ajustement des flux énergétiqu ...[+++]


la pubblicità di uno specifico modello di prodotto connesso all’energia disciplinato da un atto delegato previsto dalla presente direttiva, in cui figurano informazioni connesse al consumo energetico o sul prezzo, faccia riferimento alla classe di efficienza energetica del prodotto;

toute publicité, dans laquelle des informations ayant trait à l’énergie ou au prix sont divulguées, pour un modèle spécifique de produits liés à l’énergie régis par un acte délégué adopté en vertu de la présente directive, comporte une référence à la classe d’efficacité énergétique du produit;


Il doppio modello del sistema ungherese di energia elettrica è rimasto in vigore fino al 1o gennaio 2008, ossia fino all’entrata in vigore della legge LXXXVI del 2007 sull’energia elettrica (nel prosieguo, «terza legge sull’energia elettrica», che ha sostituito la seconda legge sull’energia elettrica).

Le double modèle hongrois est resté en vigueur jusqu’au 1er janvier 2008, date de l’entrée en vigueur de la loi LXXXVI de 2007 sur l’énergie électrique (ci-après dénommée «la troisième loi sur l’énergie électrique»), qui a remplacé la deuxième loi).


Questo obiettivo dovrebbe inoltre essere conseguito quando verrà concluso ed entrerà in vigore il Trattato che istituisce la Comunità dellenergia con i paesi dell’Europa sudorientale, in quanto l’accordo estenderà il modello di mercato interno dell’energia ai paesi vicini.

Cet objectif devrait aussi être atteint lorsque le traité instituant la Communauté de l’énergie avec les pays de l’Europe du Sud-Est sera conclu et entrera en vigueur, dès lors que cet accord étendra le modèle du marché intérieur de l’énergie aux pays voisins.


Sarebbe invece preferibile utilizzare il modello europeo di bilanciamento differenziato dei voti, abolendo quindi il sistema di veto.

Il serait donc préférable d’utiliser un modèle européen de pondération différentielle des votes et, par conséquent, de supprimer le système de veto.


Inoltre, i mercati competitivi per il "bilanciamento dell'energia" possono comportare prezzi trasparenti che tuttavia sono evidenti solo ex post.

En outre, les marchés compétitifs de "compensation des écarts" favorisent la transparence de prix pourtant exclusivement connus "ex-post".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Modello 0-D a bilanciamento dell'energia ->

Date index: 2024-01-09
w